1 00:00:06,125 --> 00:00:09,208 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:11,208 --> 00:00:13,458 - Are you filming now? - Yeah, I am. 3 00:00:13,542 --> 00:00:14,458 What up, everybody? 4 00:00:14,542 --> 00:00:16,792 My main Ese just got discharged from the military. 5 00:00:16,875 --> 00:00:20,083 He's back on the road now and ready to ride with Kartal Motor real soon. 6 00:00:20,167 --> 00:00:21,833 El Patron and Tike are here with us too. 7 00:00:21,917 --> 00:00:23,792 - Come on, say something. - Hello. 8 00:00:23,875 --> 00:00:26,917 This ride was lent to us by Koray from Tayfur Gıda. 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,333 You're the man, bro. Thank you so much for all your help. 10 00:00:29,417 --> 00:00:32,833 And I made some adjustments to make the engine extra loud! 11 00:00:32,917 --> 00:00:35,292 I'm Gökhan, by the way. In case you didn't know. 12 00:00:35,375 --> 00:00:36,750 And that one's Kadir, there. 13 00:00:36,833 --> 00:00:37,958 - Say hi. - Fuck off, man. 14 00:00:38,042 --> 00:00:39,292 Why don't you want to be seen? 15 00:00:39,375 --> 00:00:41,625 You're the one who made our super sick bike! 16 00:00:41,708 --> 00:00:44,125 Gökhan, just focus on driving the fucking car. 17 00:00:44,208 --> 00:00:46,042 What's wrong, bro. I didn't say anything bad. 18 00:00:46,125 --> 00:00:47,917 I just gave you props, man. 19 00:00:48,542 --> 00:00:50,500 - There he is. - Who is it? 20 00:00:50,583 --> 00:00:52,625 Who is it? Is he coming in first? 21 00:00:52,708 --> 00:00:53,917 Hey! It's Ese! 22 00:00:54,000 --> 00:00:55,333 Look at Ese! 23 00:00:57,583 --> 00:00:59,250 There he is! Look at him go! 24 00:00:59,333 --> 00:01:01,458 Check out that speed. Show the dial! 25 00:01:01,542 --> 00:01:03,792 130 kilometers per hour. 26 00:01:03,875 --> 00:01:06,417 Ese! You got this, bro! 27 00:01:06,500 --> 00:01:08,083 - You're the fucking king! - Watch out! 28 00:01:12,875 --> 00:01:14,458 THE WORLD HAS NO REMORSE 29 00:01:18,500 --> 00:01:19,625 BE AWARE 30 00:01:25,958 --> 00:01:27,042 KNOCK YOURSELF OUT 31 00:01:49,375 --> 00:01:51,458 Well done, Tike. Good thing this was a test race. 32 00:01:51,542 --> 00:01:53,083 I won't be entering the championship. 33 00:01:53,167 --> 00:01:55,333 Yeah, Kadir built a great bike, but we're in debt. 34 00:01:55,417 --> 00:01:57,000 They'd love to shut us down. 35 00:01:57,083 --> 00:01:59,875 They've been trying to for years. If we're not champions, we're fucked. 36 00:01:59,958 --> 00:02:01,417 We'll be just fine, don't worry. 37 00:02:01,500 --> 00:02:04,125 When we post that video, everyone will want a race. 38 00:02:04,208 --> 00:02:06,750 Yusuf, come here and show me the rest of the video. 39 00:02:06,833 --> 00:02:09,458 - It's a pretty sweet video. - Oh, is that so? Let me see. 40 00:02:09,542 --> 00:02:10,917 And that one's Kadir there. 41 00:02:11,000 --> 00:02:12,208 - Say hi. - Fuck off, man. 42 00:02:13,167 --> 00:02:15,292 It stopped recording when you hit me in the head. 43 00:02:15,375 --> 00:02:17,917 I think you need another smack. Get over here, you little punk-ass! 44 00:02:18,000 --> 00:02:19,125 What the hell you doing? 45 00:02:19,208 --> 00:02:21,125 We've been waiting for your discharge for two years, 46 00:02:21,208 --> 00:02:23,083 but that dumb kid couldn't shoot a five minute video. 47 00:02:23,167 --> 00:02:25,292 How about we shoot it another time? 48 00:02:25,375 --> 00:02:27,500 - What's up, man? What's wrong, dude? - Let's go! 49 00:02:27,583 --> 00:02:28,708 Would it kill you to wait? 50 00:02:28,792 --> 00:02:31,417 Just clear the road, boys! We've been waiting here. 51 00:02:31,500 --> 00:02:34,833 Come on! 52 00:02:34,917 --> 00:02:36,458 Oh my God, man. 53 00:02:37,083 --> 00:02:41,500 Blocking the road. They learn this behavior from trashy TV, I'm sure of it. 54 00:02:42,167 --> 00:02:43,375 I'm sick of this trash. 55 00:02:47,833 --> 00:02:49,000 - Deniz, dear. - Huh? 56 00:02:49,083 --> 00:02:50,583 He's talking about you. 57 00:02:50,667 --> 00:02:53,042 He said "exam." The one you took. 58 00:02:53,125 --> 00:02:56,667 But you don't care. 59 00:02:56,750 --> 00:02:59,875 Have you ever asked? What is all this competition for? 60 00:02:59,958 --> 00:03:02,167 If you never race, you'll never lose. 61 00:03:03,750 --> 00:03:05,833 - Hello? - We're free! It's over. 62 00:03:05,917 --> 00:03:08,292 I'll hang out with my parents for a bit and then party time! 63 00:03:08,375 --> 00:03:11,667 No, Beren. I don't think I wanna go. I'm really tired. I'm going home to sleep. 64 00:03:11,750 --> 00:03:13,583 - Try not to jerk the bike. - Easy. 65 00:03:13,667 --> 00:03:16,292 - Huh? "UFO" what? - Sorry? 66 00:03:18,125 --> 00:03:20,375 - What the hell, man? - Clear the road right now, goddamnit! 67 00:03:20,458 --> 00:03:22,667 Stop honking. Get out and talk to us, dude. 68 00:03:22,750 --> 00:03:25,167 - The fuck's wrong with you? - Wrong with me? I've got a problem? 69 00:03:25,250 --> 00:03:27,500 - Don't get me started! - There's a girl sitting in there. 70 00:03:27,583 --> 00:03:29,667 - Did I curse at you? - Is that your dad? 71 00:03:29,750 --> 00:03:32,833 Looks like some extraterrestrials are about to abduct Macit or something. 72 00:03:32,917 --> 00:03:34,750 - It's all right. - Don't get all worked up. 73 00:03:34,833 --> 00:03:37,833 - Just clear the road. Don't pull this. - Just go, man. 74 00:03:37,917 --> 00:03:40,250 - Come on, guys. Be cool, all right? - Okay. 75 00:03:40,333 --> 00:03:41,708 - It's all good. - Come on. 76 00:03:41,792 --> 00:03:43,917 Don't go running your mouth, man. 77 00:03:44,000 --> 00:03:46,542 Dear God. What a bunch of punks. 78 00:03:49,458 --> 00:03:50,875 I'm starving, man... 79 00:03:50,958 --> 00:03:53,042 Hello. We come in peace. 80 00:03:58,875 --> 00:03:59,792 What happened? 81 00:03:59,875 --> 00:04:01,542 I think I just saved us from invasion. 82 00:04:01,625 --> 00:04:02,750 Whoo! 83 00:04:02,833 --> 00:04:04,750 Ese. What are you looking at? 84 00:04:16,083 --> 00:04:18,167 He rented a house for that woman, you know. 85 00:04:21,458 --> 00:04:24,458 I think you need to stop thinking about that man, Mama. 86 00:04:24,542 --> 00:04:28,208 All the years I put up with him, they were just a big waste. 87 00:04:29,208 --> 00:04:31,708 Well, things will improve when we move to İstanbul. 88 00:04:32,375 --> 00:04:33,708 It will all be over. 89 00:04:37,042 --> 00:04:38,958 You weren't nervous in the test, were you? 90 00:04:41,708 --> 00:04:45,333 He got you this again? Oh my God. 91 00:04:46,000 --> 00:04:47,458 He pays his family zero mind. 92 00:04:47,542 --> 00:04:49,208 It's unbelievable. 93 00:04:49,292 --> 00:04:50,250 Hello? 94 00:04:51,708 --> 00:04:55,083 Where have you been? For four days? Come on. 95 00:04:55,167 --> 00:04:57,708 I'll ask my brother. I'll find out where you were. 96 00:04:57,792 --> 00:05:00,125 Hey, don't even try that shit with me. 97 00:05:00,208 --> 00:05:02,500 I have a pretty good idea where you've been staying. 98 00:05:02,583 --> 00:05:03,875 Don't even get me started. 99 00:05:05,667 --> 00:05:08,708 - Hello, Beren? You out yet? - Are you coming? 100 00:05:10,375 --> 00:05:11,833 Okay, I'm gonna come too. 101 00:05:11,917 --> 00:05:13,917 I'm asking if you're coming tonight? 102 00:05:18,708 --> 00:05:21,125 She took the university entrance exam today, you know? 103 00:05:21,208 --> 00:05:24,292 And you're not coming home tonight? You should've told me. I made plans. 104 00:05:24,375 --> 00:05:27,917 Yes, I did. I prepared something. Yeah, I think I know what you're doing... 105 00:05:28,958 --> 00:05:30,667 Deniz! 106 00:05:46,667 --> 00:05:49,542 That's the spirit! That's the spirit! 107 00:05:49,625 --> 00:05:51,292 Get in. Get in! 108 00:05:51,375 --> 00:05:53,958 Who are you saving this voice of yours for? 109 00:05:54,042 --> 00:05:56,875 Well, not everyone gets to hear it. It's for VIPs, you know. 110 00:05:56,958 --> 00:05:59,167 So you mean you have stage fright. 111 00:05:59,250 --> 00:06:00,667 Yeah. Anyways. Where's this party? 112 00:06:00,750 --> 00:06:04,583 Mersin'de. Don't give me that look, if I told you, you wouldn't have come. 113 00:06:04,667 --> 00:06:05,625 Let's go. 114 00:06:23,708 --> 00:06:25,167 Have you found an apartment yet? 115 00:06:25,250 --> 00:06:27,458 We could take a trip to Istanbul. We've got the car. 116 00:06:27,542 --> 00:06:28,875 It's still not certain though. 117 00:06:28,958 --> 00:06:30,625 - Why? Did you mess up the test? - No. 118 00:06:30,708 --> 00:06:33,208 It's that I never know what's going to happen with my parents. 119 00:06:33,292 --> 00:06:34,125 Ah. 120 00:06:34,208 --> 00:06:37,042 Wow. Looks like your friend's parents got him a bike. 121 00:06:37,125 --> 00:06:38,958 You mean my boyfriend's parents. 122 00:06:39,708 --> 00:06:41,125 Hello there. Nice to meet you. 123 00:06:41,208 --> 00:06:42,750 I've only ever seen photos of you 124 00:06:42,833 --> 00:06:45,250 so it's really great to finally meet you face to face. 125 00:06:45,333 --> 00:06:47,375 - I'm Deniz. - I'm Beren. Pleased to... 126 00:06:47,458 --> 00:06:48,833 Hey wait! You shouldn't touch it. 127 00:06:48,917 --> 00:06:51,250 - Don't want to damage it accidentally. - You're right. Look! 128 00:06:51,333 --> 00:06:52,542 He's over there dancing. 129 00:06:53,333 --> 00:06:54,667 - Deniz! - We're here! 130 00:06:54,750 --> 00:06:56,083 - Coming. - Whoo! 131 00:06:58,083 --> 00:07:00,750 The party is fire. It's fabulous. 132 00:07:00,833 --> 00:07:02,375 What's up? How did it go? 133 00:07:02,458 --> 00:07:04,208 He's even quicker to ask than my mom. 134 00:07:04,292 --> 00:07:06,792 - "Wow, the girl I love called me 'Mom.'" -Beren! 135 00:07:06,875 --> 00:07:09,792 Today I'm untouchable. I got my bike here. 136 00:07:10,250 --> 00:07:12,292 Ooh. We'd take a ride if you weren't scared. 137 00:07:12,375 --> 00:07:14,042 What bike are you talking about? 138 00:07:14,125 --> 00:07:15,667 - I didn't see any bike. - I didn't either. 139 00:07:15,750 --> 00:07:17,708 - How come you didn't? - Somewhere I can put this? 140 00:07:29,458 --> 00:07:32,875 Fuck, this is like the worst bike ever. How come you disappeared? 141 00:07:32,958 --> 00:07:34,458 Huh? I couldn't catch up with you. 142 00:07:35,917 --> 00:07:38,208 It's not about the bike, bro, it's the rider. 143 00:07:38,292 --> 00:07:40,250 He told you, this bike is not for casual rides. 144 00:07:40,333 --> 00:07:41,792 This bike's not for casual rides. 145 00:07:41,875 --> 00:07:44,417 I know. Nobody looks at me when I ride that one. 146 00:07:44,500 --> 00:07:47,125 This one really turns heads, with the dope lights and everything. 147 00:07:47,208 --> 00:07:48,250 Ese, come on. 148 00:07:48,333 --> 00:07:49,500 - Gökhan. - Huh? 149 00:07:50,125 --> 00:07:52,708 When I asked you what happened, you straight up ignored me. 150 00:07:52,792 --> 00:07:55,792 The whole country is partying down there. I brought you to this awesome thing 151 00:07:55,875 --> 00:07:57,917 and you're still busting my balls. What the hell, man? 152 00:07:58,000 --> 00:08:01,125 I seriously just found myself on this bike here, Ese. 153 00:08:02,000 --> 00:08:03,375 What are you doing? 154 00:08:04,583 --> 00:08:06,458 This isn't fun, you guys. 155 00:08:06,542 --> 00:08:08,667 Stop it. 156 00:08:10,667 --> 00:08:12,500 Who are those guys? See them up there? 157 00:08:13,833 --> 00:08:15,833 Whoo! Yo! This is so dope. 158 00:08:15,917 --> 00:08:17,875 Party's about to pop off, man. 159 00:08:18,417 --> 00:08:23,042 Ese, I've gotta go take care of something. I'll hit you later, bro. Have fun. 160 00:08:24,208 --> 00:08:25,917 Mafioso bro! 161 00:08:26,000 --> 00:08:28,250 - I've been waiting for you. - Hey, what up, man? 162 00:08:31,042 --> 00:08:32,375 What the fuck? 163 00:08:32,458 --> 00:08:36,042 Look, this stuff's good. You know I'm good. Next time. 164 00:08:53,917 --> 00:08:56,625 That was you sitting in that car, right? Earlier this morning? 165 00:08:56,708 --> 00:08:57,917 Sorry about that. 166 00:08:58,958 --> 00:08:59,917 I'm Ese. 167 00:09:01,167 --> 00:09:02,125 How's it going? 168 00:09:05,333 --> 00:09:07,208 - That's a cool one. - Hmm? 169 00:09:07,292 --> 00:09:10,333 Your tattoo, it's nice. The UFO thing. I guess you're into UFOs then? 170 00:09:10,958 --> 00:09:11,792 Thanks. 171 00:09:12,750 --> 00:09:16,125 I'm thinking of getting a new one. Who's your artist? 172 00:09:16,708 --> 00:09:19,708 - What are you gonna get? - Tell me your name, I'll get that. 173 00:09:22,375 --> 00:09:23,375 - "Idiot." - No way. 174 00:09:23,458 --> 00:09:24,458 You're gonna tattoo that? 175 00:09:24,542 --> 00:09:27,667 I guess I have to now. But tell me your real name first. 176 00:09:27,750 --> 00:09:31,000 - Yeah? But what's in it for me? - Huh. What's in it for you? 177 00:09:31,083 --> 00:09:32,667 It's good publicity. 178 00:09:32,750 --> 00:09:34,167 - I'll be like a billboard. - Billboard? 179 00:09:34,250 --> 00:09:36,542 Yeah. Publicity is good. 180 00:09:36,625 --> 00:09:40,625 This place is so lame. You wanna go over to this hotel downtown? 181 00:09:40,708 --> 00:09:43,083 Ali called, he says it's super lit. You'll like it. 182 00:09:44,667 --> 00:09:47,542 Cenk, why don't you go do your own thing. Okay? I'm fine. 183 00:09:48,500 --> 00:09:50,750 Daddy's worn out. I'm too good for all of this. 184 00:09:50,833 --> 00:09:52,625 I'm getting into law school, I'm not kidding. 185 00:09:52,708 --> 00:09:53,750 "Daddy's worn out." 186 00:09:53,833 --> 00:09:55,875 Yours is a private school. Money talks, baby. 187 00:09:55,958 --> 00:09:58,500 My family's produced lawyers ever since law was invented. 188 00:09:58,583 --> 00:10:01,250 - The legal calling is in our blood. - You'd let him represent you? 189 00:10:01,333 --> 00:10:03,958 Of course he would. We take on a lot of their cases, Deniz. 190 00:10:04,917 --> 00:10:06,458 Dear Deniz. 191 00:10:08,375 --> 00:10:11,042 That'd look great right here, "Dear Deniz." 192 00:10:12,083 --> 00:10:13,083 What will you be? 193 00:10:13,167 --> 00:10:14,833 - Guess. - She'll be a princess. 194 00:10:14,917 --> 00:10:16,333 - Or an engineer? - Cenk! 195 00:10:25,458 --> 00:10:27,208 Whoo! Ese! 196 00:10:27,292 --> 00:10:28,292 This shit is so lit. 197 00:10:28,375 --> 00:10:30,958 Look around! It's like electric, dude! Huh? 198 00:10:31,750 --> 00:10:34,042 Canbay is actually my cousin. Ladies. 199 00:10:34,125 --> 00:10:35,792 We're from Adana, my bro and me. 200 00:10:35,875 --> 00:10:37,750 - Us too. - Oh, what a coincidence. 201 00:10:37,833 --> 00:10:40,750 You heard a popular rapper and you just made that up now, right? 202 00:10:40,833 --> 00:10:43,875 If Rihanna played, he'd say she was his aunt. Cut the crap. 203 00:10:43,958 --> 00:10:46,167 You seem a little tense. I can get you drinks, okay 204 00:10:46,250 --> 00:10:49,042 - Everyone's drinking what they brought. - Oh, you don't say? 205 00:10:49,125 --> 00:10:51,792 Okay, you got your drinks, you're set now. Go on. Have fun. 206 00:10:51,875 --> 00:10:54,500 - Does everyone bring their own friends? - Uh-huh. 207 00:10:54,583 --> 00:10:57,083 Guys. Is everything alright? 208 00:10:57,167 --> 00:10:59,542 - Everything's fine. Just hanging out. - We're having fun. 209 00:10:59,625 --> 00:11:00,583 Yeah. 210 00:11:01,708 --> 00:11:04,417 - That was you? - No problem, we're gonna head out. 211 00:11:04,500 --> 00:11:05,875 Why? The blonde is right. 212 00:11:05,958 --> 00:11:07,625 - We were having fun, right? - Come on. 213 00:11:07,708 --> 00:11:11,125 - Were they seriously bothering you? - We're heading to this party downtown. 214 00:11:11,208 --> 00:11:13,333 - Are you coming with us? - Yes, I think we are. 215 00:11:13,417 --> 00:11:15,208 This place is pissing me off. 216 00:11:20,167 --> 00:11:21,250 All right. 217 00:11:21,333 --> 00:11:23,000 It got lame. So lame. 218 00:11:23,583 --> 00:11:24,667 What's he saying? 219 00:11:27,375 --> 00:11:29,667 Hey? Where exactly is this party? 220 00:11:29,750 --> 00:11:32,583 Which hotel is it? 'Cause my friend and I want to come. 221 00:11:46,125 --> 00:11:49,375 Whoo! 222 00:12:03,292 --> 00:12:04,333 What are they doing? 223 00:12:17,125 --> 00:12:18,750 Whoo! 224 00:12:30,417 --> 00:12:31,500 Whoa! 225 00:12:31,583 --> 00:12:33,708 Are you guys like showmen or something? 226 00:12:33,792 --> 00:12:37,750 Yeah, that's right, we're bike showmen. I see you girls got your phones out! 227 00:12:38,250 --> 00:12:40,542 "Kartal Motor." Tag us when you post the video, okay? 228 00:12:40,625 --> 00:12:41,500 What? 229 00:12:42,417 --> 00:12:45,125 - Tag as "Kartal Motor" when you post it. - What? 230 00:12:45,917 --> 00:12:47,958 Oh my God. Kartal Motor! 231 00:12:50,167 --> 00:12:51,000 Ah! 232 00:12:52,292 --> 00:12:53,917 - What is that? - Are you okay? 233 00:12:56,417 --> 00:12:57,542 They're calling me. 234 00:12:57,625 --> 00:12:58,708 Hello? 235 00:12:59,208 --> 00:13:02,667 Hello? I said, post the video and tag "Kartal Motor," hear me? 236 00:13:02,750 --> 00:13:04,125 What'd he say? 237 00:13:04,208 --> 00:13:05,500 - Kartal Motor? - Yes. 238 00:13:05,583 --> 00:13:06,875 What's this? 239 00:13:08,208 --> 00:13:09,792 You guys, it's a checkpoint. 240 00:13:09,875 --> 00:13:11,792 - Stay calm. - What are they doing? 241 00:13:11,875 --> 00:13:14,083 Man, I just drank one glass, damn it! 242 00:13:14,167 --> 00:13:17,667 And I just got my driver's license last week. What luck. 243 00:13:21,375 --> 00:13:23,792 - No, I can't do it. - Seriously, you need to stop. 244 00:13:23,875 --> 00:13:25,208 Pull over for inspection. 245 00:13:25,292 --> 00:13:27,458 - It's okay. You only had one drink. - I did drink though! 246 00:13:27,542 --> 00:13:28,792 - I'm driving through! - Stop the car! 247 00:13:34,750 --> 00:13:37,792 The police are coming! Beren, the police are coming after us! 248 00:13:42,042 --> 00:13:43,083 Oh, Cenk's gone! 249 00:13:43,167 --> 00:13:45,333 I seriously can't believe he did that! 250 00:13:45,417 --> 00:13:47,417 All right, that way! 251 00:13:48,708 --> 00:13:52,083 - What now? - Hello? There's a left turn up ahead. 252 00:13:52,167 --> 00:13:54,000 Don't miss that turn. Okay? 253 00:13:54,083 --> 00:13:55,875 - Where do we turn? - Just turn here. 254 00:13:55,958 --> 00:13:57,292 He said there's a turn ahead here. 255 00:13:57,375 --> 00:13:59,458 Right here! Make a turn here! 256 00:14:05,208 --> 00:14:07,042 - Beren, you have to turn here! - Turn here! 257 00:14:07,625 --> 00:14:08,875 Left! Turn left! 258 00:14:40,500 --> 00:14:41,458 Derya... 259 00:14:41,917 --> 00:14:44,167 - Hmm. - You must've fallen asleep. Get up. 260 00:14:52,792 --> 00:14:53,875 Rasim, come on! 261 00:14:55,625 --> 00:14:56,958 Rasim, you got this! 262 00:14:57,458 --> 00:14:59,167 Here. Here. 263 00:14:59,250 --> 00:15:01,292 Here. Park it here. 264 00:15:01,375 --> 00:15:03,083 Hurry, hurry. Good. 265 00:15:03,875 --> 00:15:05,875 Go... 266 00:15:05,958 --> 00:15:07,167 What are you doing? 267 00:15:07,250 --> 00:15:10,417 I forgot there was a fight tonight. Good thing Tike didn't see us. 268 00:15:10,500 --> 00:15:12,750 - It's covered in dust. - Get me a rag, come on. 269 00:15:13,375 --> 00:15:14,667 - Here you go. - Take that. 270 00:15:14,750 --> 00:15:16,042 Wow. Holy shit, dude. 271 00:15:16,125 --> 00:15:18,250 I thought the police were gonna take the bike from us. 272 00:15:18,333 --> 00:15:20,000 Kadir would bash my head against the wall. 273 00:15:20,083 --> 00:15:22,500 I see you got a burner phone. What's going on? 274 00:15:22,583 --> 00:15:26,083 No races, no income for months, bro. Hey. You've been gone, dude. 275 00:15:26,167 --> 00:15:28,875 - I can't make a living selling spark plugs. - I've been in the military. 276 00:15:28,958 --> 00:15:31,417 - Don't act like you don't know. - I'm not acting like I don't know. 277 00:15:31,500 --> 00:15:34,125 You were in the military so all of us could sleep safely at night. 278 00:15:34,208 --> 00:15:36,417 Now you'll win the championship, get us publicity, 279 00:15:36,500 --> 00:15:38,125 and I can make money at the shop. 280 00:15:38,208 --> 00:15:40,667 Please, Ese, save me from this life of crime! 281 00:15:44,750 --> 00:15:46,833 - Come on, just clean it. - Okay, man. 282 00:15:47,250 --> 00:15:49,375 Come on, buddy! You got him. 283 00:15:49,458 --> 00:15:50,875 - Hey, Gökhan? - Yeah? 284 00:15:51,583 --> 00:15:53,583 Your customers are going to be calling those girls. 285 00:15:53,667 --> 00:15:54,583 Yes. 286 00:15:54,667 --> 00:15:57,333 - Don't look at me, call her! - All right, calm down. 287 00:15:57,417 --> 00:15:59,625 - Call her, man. Come on. - Dude, I'm calling her now. 288 00:15:59,708 --> 00:16:01,125 Good God, bro! What the hell? 289 00:16:01,208 --> 00:16:03,875 The way you're acting is bad for your blood pressure. You'll die young. 290 00:16:03,958 --> 00:16:06,000 - Look how I saved my name. Right there. - What is it? 291 00:16:06,083 --> 00:16:07,250 "Hot Guy." Why not? 292 00:16:07,833 --> 00:16:09,417 Trust me. Calm down, man. 293 00:16:09,500 --> 00:16:12,542 - What are you smoking? - Your hair will turn white if... Hello? 294 00:16:13,708 --> 00:16:17,125 Hey, it's me, Gökhan, baby. How should I get the phone back? 295 00:16:17,208 --> 00:16:19,417 Did you ask permission before throwing it in my car? 296 00:16:20,500 --> 00:16:21,667 It's your girl. 297 00:16:21,750 --> 00:16:23,417 Stop fucking around, man. 298 00:16:23,500 --> 00:16:24,583 On speaker. 299 00:16:24,667 --> 00:16:26,667 Hello? It's Ese. 300 00:16:27,833 --> 00:16:30,792 Drop me a pin and we'll pick it up. Sound good? 301 00:16:32,292 --> 00:16:35,667 I'm just not sure I want you to come over right now. 302 00:16:35,750 --> 00:16:37,917 She won't give her address? We just saved... 303 00:16:38,000 --> 00:16:40,583 Shut up, man. Shut the fuck up. 304 00:16:43,458 --> 00:16:44,833 Cool. You pick the place then. 305 00:16:44,917 --> 00:16:47,792 How about we can meet somewhere in the Ziyapaşa neighborhood? 306 00:16:47,875 --> 00:16:48,792 I know it well. 307 00:16:48,875 --> 00:16:51,708 - My friend will meet you. - Your friend. That's great. 308 00:16:51,792 --> 00:16:54,208 - Okay. Great. - That's great. Awesome. 309 00:16:56,083 --> 00:17:00,125 - In Ziyapaşa, tomorrow afternoon. - I'm busy. Pick another time. 310 00:17:00,208 --> 00:17:02,500 All right then, bro. You call her. 311 00:17:02,583 --> 00:17:04,292 She's not gonna listen to me. 312 00:17:04,375 --> 00:17:06,667 Your girl is really aggressive and she always interrupts me. 313 00:17:06,750 --> 00:17:08,625 You shouldn't have thrown the phone then. 314 00:17:08,708 --> 00:17:10,375 Careful, careful. 315 00:17:10,458 --> 00:17:12,875 He must be losing, huh? 316 00:17:14,208 --> 00:17:16,625 One, two, three. 317 00:17:18,458 --> 00:17:22,042 Man, Ziyapaşa is your kind of vibe. It's not really my scene. You should go. 318 00:17:25,167 --> 00:17:26,042 Okay. 319 00:17:28,083 --> 00:17:30,125 Not even CSI could find it here. 320 00:17:30,208 --> 00:17:34,167 You rode it and he crashed. This bike isn't made for casual rides. 321 00:17:35,833 --> 00:17:38,708 - Bravo, bravo. - Did you ride it on sand, dude? 322 00:17:38,792 --> 00:17:41,250 He rode it afterwards, though. Nothing went wrong, right? 323 00:17:41,333 --> 00:17:44,833 Ah! Well done, Gökhan. He's saying he rode it. 324 00:17:44,917 --> 00:17:46,417 - You just shut up, man! - What's wrong? 325 00:17:46,500 --> 00:17:48,500 The place looks like a champion's league arena. 326 00:17:48,583 --> 00:17:51,458 - Everything's covered in shit! - Think I'm booking fights just for fun? 327 00:17:51,542 --> 00:17:55,083 You think I enjoy hosting cocks fights? Do I look like I enjoy that? 328 00:17:55,167 --> 00:17:57,833 Next week the bank's gonna bust down our door. 329 00:17:57,917 --> 00:17:59,042 Holy shit! 330 00:17:59,125 --> 00:18:01,083 - What happened? - Yusuf, don't use that language! 331 00:18:01,167 --> 00:18:02,458 You're in a place of business. 332 00:18:02,542 --> 00:18:04,458 Yaşar's team posted a video, they did 140. 333 00:18:04,542 --> 00:18:06,208 No fucking way. Let me see it. 334 00:18:06,292 --> 00:18:07,250 Yeah. 335 00:18:08,958 --> 00:18:10,000 Really? 336 00:18:11,583 --> 00:18:13,417 Huh? You see! Look at that. 337 00:18:13,500 --> 00:18:15,167 - Hear me out! - He's lying. 338 00:18:15,250 --> 00:18:17,667 They don't have a repairman to build a bike like that. 339 00:18:18,417 --> 00:18:20,833 He said he was going to Antep. That must be why. 340 00:18:20,917 --> 00:18:23,458 The championship's just an Unidentified Forgotten Object now! 341 00:18:23,542 --> 00:18:25,167 - Turn it off. - Give me that list. 342 00:18:26,875 --> 00:18:30,875 I'm changing all the cylinders, guys. 65 didn't work. I'm trying 63.5. 343 00:18:30,958 --> 00:18:33,125 - Take this. - What are you doing, boss? 344 00:18:33,750 --> 00:18:35,000 - Rebuilding from scratch? - Yeah. 345 00:18:35,083 --> 00:18:36,167 Ese, do we rebuild? 346 00:18:36,250 --> 00:18:37,833 But if we lose the championship, 347 00:18:37,917 --> 00:18:39,750 all this work and money's going down the drain. 348 00:18:39,833 --> 00:18:41,208 Nothing's going down the drain. 349 00:18:41,292 --> 00:18:43,000 The champion's in town, in case you forgot. 350 00:18:43,083 --> 00:18:44,083 Yeah, that's right. 351 00:18:44,167 --> 00:18:46,208 - Who can ride faster than my brother? - Yeah. 352 00:18:46,292 --> 00:18:48,833 Hey, know what? Let's host an open race just for practice. 353 00:18:48,917 --> 00:18:50,000 All right, good. 354 00:18:50,083 --> 00:18:53,625 El Patron. Let's take some rookie's money, huh? 355 00:18:53,708 --> 00:18:54,833 Tike, let's do it. 356 00:18:54,917 --> 00:18:59,125 Yeah. Let's do it. Gökhan, here's the mortgage money. 357 00:18:59,208 --> 00:19:00,958 Tell them the rest will come next week. 358 00:19:01,042 --> 00:19:03,542 Put that goddamn fast-talking mouth of yours to work. 359 00:19:03,625 --> 00:19:05,792 Kadir, let's get the other stuff done. 360 00:19:05,875 --> 00:19:08,500 The score? 140! 361 00:19:08,583 --> 00:19:11,625 What can the opponents do? Follow us from behind. 362 00:19:11,708 --> 00:19:14,167 - He did really good. - Is that so? 363 00:19:18,792 --> 00:19:21,625 - She's gonna like you. Don't worry. - Fuck off. 364 00:19:21,708 --> 00:19:24,667 Look at this guy. He's smelling his pits. I love it! 365 00:19:24,750 --> 00:19:25,750 Asshole. 366 00:19:25,833 --> 00:19:27,208 - Hey! - What is it? 367 00:19:27,292 --> 00:19:29,333 Make sure you get that video, the other one's no good. 368 00:19:29,417 --> 00:19:31,500 For an open race, we gotta publicize it. 369 00:19:31,583 --> 00:19:33,167 What's her name? Melis or something? 370 00:19:33,917 --> 00:19:34,875 Deniz. 371 00:19:36,875 --> 00:19:38,375 You sneaky bastard. 372 00:19:38,458 --> 00:19:41,750 I'm getting myself in trouble for nothing. The guy hasn't shown up. 373 00:19:41,833 --> 00:19:44,292 Which one is meeting you again? The short, eccentric one? 374 00:19:44,375 --> 00:19:47,250 Beren! You sound just like Cenk when you say "eccentric"? 375 00:19:47,333 --> 00:19:49,750 Let Meriç do this. Why do you need to bother with him? 376 00:19:49,833 --> 00:19:50,958 That's a good idea. 377 00:19:53,167 --> 00:19:54,208 Beren. 378 00:19:55,750 --> 00:19:56,667 What's wrong? 379 00:19:56,750 --> 00:19:57,875 The other guy came. 380 00:19:58,625 --> 00:20:01,083 Why do you sound all panicked now? 381 00:20:05,417 --> 00:20:07,042 - What's up? - How's it going? 382 00:20:12,375 --> 00:20:13,333 Um... 383 00:20:15,500 --> 00:20:18,500 So, by the way, thanks a lot for helping us get away. 384 00:20:19,167 --> 00:20:20,917 And tell your friend thanks. 385 00:20:22,250 --> 00:20:24,375 Too much tolerance costs you money, 386 00:20:24,458 --> 00:20:26,458 too much of a conscience costs you life. 387 00:20:28,875 --> 00:20:31,083 Take your time. Calm down. 388 00:20:36,250 --> 00:20:37,750 Geez, it's right here. 389 00:20:42,833 --> 00:20:44,000 - Can I ask you something? - Hmm? 390 00:20:44,083 --> 00:20:47,958 At that party, did you really not remember me from earlier? 391 00:20:50,917 --> 00:20:52,375 But why does it matter? 392 00:21:04,667 --> 00:21:05,667 Whoa. 393 00:21:07,292 --> 00:21:08,875 I'm headed this way too. 394 00:21:09,542 --> 00:21:10,750 I did remember. 395 00:21:13,000 --> 00:21:16,083 I see that you've taken every last precaution. 396 00:21:16,958 --> 00:21:19,125 Picked a crowded, public place to meet. 397 00:21:20,083 --> 00:21:21,958 Your friend's there in your ear. 398 00:21:23,875 --> 00:21:25,750 I can see what you're doing there. 399 00:21:26,542 --> 00:21:28,917 Oh, I see. What should I have done? 400 00:21:29,000 --> 00:21:30,583 Invited you over? 401 00:21:40,458 --> 00:21:41,417 Hey, guys. 402 00:21:44,542 --> 00:21:47,917 - Didn't think you'd stop. - Oh, for God's sake. 403 00:22:17,167 --> 00:22:18,958 I thought you might want some. 404 00:22:19,833 --> 00:22:21,833 And I'll be turning up there anyway. 405 00:22:30,750 --> 00:22:33,625 It's good, by the way. Thanks. 406 00:22:34,458 --> 00:22:35,417 You're welcome. 407 00:22:39,250 --> 00:22:41,042 Well, um, I should go. 408 00:22:41,125 --> 00:22:42,208 - Oh? - Hmm? 409 00:22:42,292 --> 00:22:43,125 Okay. 410 00:22:43,833 --> 00:22:45,875 - See you around. - See you. 411 00:22:50,708 --> 00:22:53,583 - Hey. Deniz. - Huh? 412 00:22:57,833 --> 00:22:59,375 Who's your tattoo artist? 413 00:22:59,917 --> 00:23:02,708 - Hmm... - Don't worry, I'm not gonna get your name. 414 00:23:04,500 --> 00:23:06,042 Do you know what you're going to get? 415 00:23:06,125 --> 00:23:08,250 Gonna get "UFO" like it says on your bike? 416 00:23:09,000 --> 00:23:09,875 Hey! 417 00:23:09,958 --> 00:23:11,250 I knew you remembered. 418 00:23:11,333 --> 00:23:13,750 I said it didn't matter, not that I didn't remember. 419 00:23:13,833 --> 00:23:15,625 - Move it. - It didn't matter? 420 00:23:16,417 --> 00:23:17,625 - You want to? - Well... 421 00:23:17,708 --> 00:23:19,125 - I'm gonna beat you. - Okay. 422 00:23:19,208 --> 00:23:20,167 I'm gonna beat you! 423 00:23:20,250 --> 00:23:21,958 She's overtaking me! 424 00:23:22,042 --> 00:23:22,875 Slow down. 425 00:23:22,958 --> 00:23:25,042 - That's your best? - Hey! 426 00:23:34,875 --> 00:23:36,083 Let me ask you... 427 00:23:37,333 --> 00:23:38,625 Why is it "UFO"? 428 00:23:39,250 --> 00:23:41,875 - Huh? - Why is it "UFO"? The bike. 429 00:23:43,083 --> 00:23:44,208 Why is it UFO? 430 00:23:44,833 --> 00:23:48,125 Because it's fast, it's a fast bike. 431 00:23:48,792 --> 00:23:50,792 It's got those lights and everything. 432 00:23:51,667 --> 00:23:52,875 It can carry you away. 433 00:23:54,500 --> 00:23:57,083 So it's a little bit like your tattoo. You know what I mean? 434 00:23:58,625 --> 00:23:59,667 Really. 435 00:24:00,625 --> 00:24:01,542 Ah. Got it. 436 00:24:01,625 --> 00:24:03,958 I'm also kind of into aliens. For real. 437 00:24:06,083 --> 00:24:08,542 Uh, I'm gonna go this way. 438 00:24:08,625 --> 00:24:10,083 - Oh? - You? 439 00:24:11,708 --> 00:24:12,667 I'm up there. 440 00:24:13,208 --> 00:24:14,500 Cool. Well, okay then. 441 00:24:21,167 --> 00:24:22,333 I had a good time. 442 00:24:30,750 --> 00:24:32,250 Oh, shit. I forgot. 443 00:24:33,583 --> 00:24:34,583 Deniz. 444 00:24:37,625 --> 00:24:38,875 - Deniz. - Oh, what? 445 00:24:39,708 --> 00:24:41,792 - Are you also heading this way? - No, I'm not. 446 00:24:41,875 --> 00:24:44,625 The video you took of us, can you send it over? 447 00:24:44,708 --> 00:24:47,417 - Oh, so you're trying to get my number? - If I did, I'd ask you. 448 00:24:47,500 --> 00:24:51,208 I just wanted to post that video. You can post it yourself if you like. 449 00:24:51,292 --> 00:24:53,208 Hashtag Kartal Motor when you post it. 450 00:24:53,292 --> 00:24:55,583 It's actually important. You'll remember, right? 451 00:24:56,667 --> 00:24:59,292 - And why is it called Kartal? - It's actually a cool story. 452 00:24:59,375 --> 00:25:02,125 Gökhan's bike has this eagle painted on it and... 453 00:25:04,417 --> 00:25:07,750 I wanted to follow her and finish the story. 454 00:25:08,458 --> 00:25:11,042 But what would I say after that? I'd run out. 455 00:25:11,125 --> 00:25:12,750 - We talked tattoos. - Uh-huh. 456 00:25:13,500 --> 00:25:15,375 Ate bici bici with her. 457 00:25:15,458 --> 00:25:16,875 It was great though, man. 458 00:25:18,708 --> 00:25:20,375 I just couldn't for the life of me 459 00:25:20,458 --> 00:25:22,708 think of something interesting to talk about, Gökhan. 460 00:25:22,792 --> 00:25:23,750 Hm. 461 00:25:23,833 --> 00:25:25,833 I was super nervous, you know? 462 00:25:25,917 --> 00:25:28,250 I just... I thought she might misunderstand. 463 00:25:28,333 --> 00:25:29,458 You know what I mean? 464 00:25:29,542 --> 00:25:32,125 You should be more worried that she does understands you, 465 00:25:32,208 --> 00:25:33,625 know what I'm saying? 466 00:25:33,708 --> 00:25:35,333 I really can't tell you anything. 467 00:25:35,417 --> 00:25:38,250 What? I didn't say anything bad. You're getting carried away. 468 00:25:38,333 --> 00:25:41,208 You've talked for an hour and still haven't got to the subject. 469 00:25:41,292 --> 00:25:42,583 What subject, bro? 470 00:25:42,667 --> 00:25:44,583 What the hell happened to that video, Ese? 471 00:25:45,167 --> 00:25:47,750 Come on, you've been babbling on about tattoos and shit. 472 00:25:47,833 --> 00:25:49,125 Did you ask her for a tattoo? 473 00:25:49,208 --> 00:25:51,458 I thought I was doing your tattoo. You're really killing me. 474 00:25:51,542 --> 00:25:54,625 - Did you get my phone back at least? - Oh, yeah. I did. 475 00:25:54,708 --> 00:25:56,417 - Hey, Gökhan. - Hey, you, shut up! 476 00:25:57,792 --> 00:25:58,625 Here. 477 00:26:00,917 --> 00:26:04,250 - Ese. I think she stole my SIM card. - Let's check my pockets. 478 00:26:04,750 --> 00:26:06,833 - She gave them separately? - Yes, she did. 479 00:26:06,917 --> 00:26:08,542 - There you go. - I thought she stole it. 480 00:26:08,625 --> 00:26:09,500 Oh... 481 00:26:09,583 --> 00:26:11,167 Oh, no, it's broken, Gökhan. 482 00:26:11,250 --> 00:26:12,708 Man, what the hell you do? 483 00:26:12,792 --> 00:26:15,458 Next time, I'll snap your head, not the card. Got it? 484 00:26:17,042 --> 00:26:19,458 Keep getting into this shit, I'll fuck you up real bad. 485 00:26:19,542 --> 00:26:22,708 - Okay, man. I'm going home now. - Come with me. We're having a cookout. 486 00:26:22,792 --> 00:26:24,792 - A cookout? - Yeah, you like that. 487 00:26:24,875 --> 00:26:25,708 I do. 488 00:26:25,792 --> 00:26:26,750 Dumbass. 489 00:26:26,833 --> 00:26:28,917 You get how I'm intimidated, right, Gökhan? 490 00:26:29,750 --> 00:26:31,000 What's up, Tülay? We're here. 491 00:26:31,083 --> 00:26:32,708 Hey, look who's come home. 492 00:26:33,667 --> 00:26:37,250 - Ah, do my eyes deceive me? - Thank you. Do you need anything, Seray? 493 00:26:38,333 --> 00:26:42,458 You? No, hon, no one in this house needs a single thing from you. 494 00:26:42,542 --> 00:26:45,708 What are you upset about? Here. Why don't you take that plate. 495 00:26:45,792 --> 00:26:48,708 Says she doesn't need any help, then makes me carry the plate. 496 00:26:48,792 --> 00:26:51,292 Seray already gave me shit, so please just give me a break. 497 00:26:51,375 --> 00:26:54,083 - Take these upstairs with the dealer. - Hey, come on! 498 00:26:54,167 --> 00:26:56,833 What's the problem? If you called me an accountant, I wouldn't mind. 499 00:26:56,917 --> 00:27:00,000 If you're ashamed of your job, quit it. You little shit. 500 00:27:00,083 --> 00:27:03,000 Ese, call Tike and tell him to get some yoghurt. 501 00:27:03,083 --> 00:27:05,208 - Yeah, will do. - What's wrong, boy? Huh? 502 00:27:05,292 --> 00:27:07,792 Is business better, now that the schools are on break? 503 00:27:08,375 --> 00:27:10,458 I swear this house is like a fucking narcotics bureau. 504 00:27:14,250 --> 00:27:15,167 Cheers, man. 505 00:27:15,833 --> 00:27:17,000 Good. 506 00:27:17,083 --> 00:27:18,625 Here, let me get those. 507 00:27:18,708 --> 00:27:20,625 - Help me with these. - I can do that. 508 00:27:20,708 --> 00:27:22,917 My God, 'm pleading with you. 509 00:27:23,000 --> 00:27:25,875 I'm begging you. It's night time and I'm sweating! 510 00:27:25,958 --> 00:27:29,417 Yeah. I'm totally drenched in sweat. Ese, bring that other fan over. 511 00:27:29,500 --> 00:27:31,333 If it's this hot now, imagine the wedding. 512 00:27:31,417 --> 00:27:33,375 We'll be on fire. 513 00:27:34,042 --> 00:27:37,458 Hey! The wedding is seriously all you ever talk about. 514 00:27:37,542 --> 00:27:39,333 Tell me about this new race. What's going on. 515 00:27:39,417 --> 00:27:42,583 If worst comes to the worst, we'll use your wedding money and hope for the best. 516 00:27:43,833 --> 00:27:45,792 - She's doing it on purpose. - Doing what on purpose? 517 00:27:45,875 --> 00:27:47,375 I don't have any money. 518 00:27:47,458 --> 00:27:49,875 Stop it. You're giving me a headache. 519 00:27:49,958 --> 00:27:51,958 Calm down! Calm down. 520 00:27:52,042 --> 00:27:54,875 We're gonna win our race, and you'll have the wedding. 521 00:27:54,958 --> 00:27:56,000 All is good. 522 00:27:56,083 --> 00:27:58,000 There you go! See how easy it is? 523 00:27:58,083 --> 00:27:59,667 Everyone come sit down. 524 00:27:59,750 --> 00:28:01,250 We've got a race, Melahat! 525 00:28:01,333 --> 00:28:03,958 I'll make stuffed meatballs and other snacks, we'll divide them up. 526 00:28:04,042 --> 00:28:06,042 Okay then... Cheers. 527 00:28:07,917 --> 00:28:09,750 Lucky you. You're in luck. 528 00:28:09,833 --> 00:28:11,542 Tülay, bring us the numbers. Let's check. 529 00:28:11,625 --> 00:28:12,625 Okay. Hang on. 530 00:28:12,708 --> 00:28:13,875 Tike? 531 00:28:13,958 --> 00:28:16,333 I saw Yaşar's team's bike. It's all bodywork. 532 00:28:16,417 --> 00:28:18,583 There's nothing special with the mechanics. 533 00:28:18,667 --> 00:28:21,167 They've tightened the handlebar bearings so much, it sticks. 534 00:28:21,250 --> 00:28:23,542 It can do 140 on a flat at its fastest. 535 00:28:23,625 --> 00:28:24,625 - Is that right? - Yeah. 536 00:28:24,708 --> 00:28:25,833 What's the rider like? 537 00:28:25,917 --> 00:28:28,583 Like a pickle barrel riding a bike. As useless as that. 538 00:28:30,083 --> 00:28:32,500 Just take it seriously 'cause this year we gotta win. 539 00:28:32,583 --> 00:28:35,667 And, I mean, we gotta win big. Gökhan, go and post it online. 540 00:28:35,750 --> 00:28:38,708 We need six teams though, tickets and bets will barely cover. 541 00:28:38,792 --> 00:28:41,292 - Pass me those onions. - Mm. That's why the video is important. 542 00:28:42,125 --> 00:28:44,792 Man, I said she's gonna post it. Trust me. 543 00:28:44,875 --> 00:28:46,708 I trust you but I don't trust the girl. 544 00:28:46,792 --> 00:28:48,667 - Girl? - What girl? 545 00:28:48,750 --> 00:28:51,042 Why didn't we know that? Why didn't you tell us? 546 00:28:52,667 --> 00:28:54,083 What's her name? Melis or something? 547 00:28:55,000 --> 00:28:57,042 Deniz. Deniz. Yeah. 548 00:28:57,125 --> 00:28:59,083 We put on kind of a show the other night. 549 00:28:59,167 --> 00:29:01,667 - On the UFO, right? - Well, one of my customers... 550 00:29:02,875 --> 00:29:05,375 They posted it to another friends' group. Let me show her to you. 551 00:29:05,458 --> 00:29:06,375 Let's see. 552 00:29:06,458 --> 00:29:08,292 - See. Right there. - Which one? 553 00:29:08,375 --> 00:29:09,917 - Oh! - She's beautiful. 554 00:29:10,000 --> 00:29:11,875 - Rich? - More than rich. 555 00:29:11,958 --> 00:29:14,625 She's like next level. You know that sunflower seed factory? 556 00:29:14,708 --> 00:29:16,458 - Yeah? - She's the owner's kid. 557 00:29:16,542 --> 00:29:17,833 Ooh. 558 00:29:17,917 --> 00:29:19,167 Oh, hell yeah. 559 00:29:19,250 --> 00:29:21,250 She's not your average girl-next-door. 560 00:29:21,333 --> 00:29:23,000 Look. I found her Insta. Is that her? 561 00:29:23,083 --> 00:29:27,042 - I can't tell with the sunglasses. - It's her. Send a request. Do it. 562 00:29:27,125 --> 00:29:29,167 Don't be stupid. She'll post it if she likes him. 563 00:29:29,250 --> 00:29:30,500 You should play hard to get. 564 00:29:30,583 --> 00:29:32,458 You say it went well, just send it to her. 565 00:29:32,542 --> 00:29:34,208 Or you can just admit, "Bro, I lied, 566 00:29:34,292 --> 00:29:36,208 it didn't go that well," and that's also fine. 567 00:29:36,292 --> 00:29:37,625 I'm telling you, she'll remember. 568 00:29:38,792 --> 00:29:41,208 She didn't remember me from earlier, but she'll... 569 00:29:41,750 --> 00:29:43,375 She'll post it. I know she will. 570 00:29:43,458 --> 00:29:46,000 Look at him, he's all red. 571 00:29:54,667 --> 00:29:56,917 NOTIFICATIONS 572 00:29:57,000 --> 00:29:59,542 1 NEW MESSAGE 573 00:29:59,625 --> 00:30:02,500 1 NEW REELS VIDEO 574 00:30:03,750 --> 00:30:05,458 My bike rules, bro. 575 00:30:08,125 --> 00:30:10,708 Cenk took off when he saw the police. Poof! He's gone. 576 00:30:10,792 --> 00:30:13,500 Objection, Your Honor! The prosecution is making this up. 577 00:30:13,583 --> 00:30:15,792 I thought you were coming, but you couldn't make the turn. 578 00:30:15,875 --> 00:30:17,750 I don't want to rant about women drivers, but... 579 00:30:17,833 --> 00:30:19,958 I actually have proof. I took a video. 580 00:30:20,042 --> 00:30:21,917 Watch and then decide. 581 00:30:22,042 --> 00:30:23,750 - Here it is. - Here you go. 582 00:30:23,833 --> 00:30:25,875 The police are coming after us! 583 00:30:26,917 --> 00:30:29,208 - You took off! - How'd you get this video? 584 00:30:29,292 --> 00:30:31,375 - The prosecution's submitted the evidence. - Delete it. 585 00:30:31,458 --> 00:30:35,042 If it weren't for those two guys, we'd have been fucked. Right? 586 00:30:35,125 --> 00:30:37,125 I guess it's some weird subculture 587 00:30:37,208 --> 00:30:39,042 but you shouldn't affiliate with those types. 588 00:30:39,125 --> 00:30:41,167 They're all criminals. Organized criminals. 589 00:30:41,250 --> 00:30:44,833 You can ask my dad. Fundamentally, they're criminals, and... 590 00:30:47,250 --> 00:30:50,125 What's up with that long-lost video of ours, Ese? 591 00:30:50,792 --> 00:30:53,542 Huh? Did that girl even accept your friend request? 592 00:30:55,292 --> 00:30:57,167 Ese? Are you crying? 593 00:30:57,750 --> 00:30:59,167 I'll slap you, man. 594 00:30:59,250 --> 00:31:02,083 So the video and the girl are Unidentified Forgotten Objects now. 595 00:31:02,167 --> 00:31:04,792 Just bike around the neighborhood, shouting our name for publicity. 596 00:31:05,833 --> 00:31:08,125 - Goddamnit, what's wrong with me? - Bro! 597 00:31:08,208 --> 00:31:10,583 Grab the dustpan and three jars and scoop these into them. 598 00:31:10,667 --> 00:31:12,792 No, not that! The video was just posted! 599 00:31:12,875 --> 00:31:16,042 - The video's posted? - Yeah. It's super flashy and everything. 600 00:31:16,125 --> 00:31:17,792 That girl's quite the catch. 601 00:31:17,875 --> 00:31:19,875 - Told you. - I trusted you, just didn't trust her. 602 00:31:19,958 --> 00:31:21,750 - I told you, man. - Wait a minute. 603 00:31:21,833 --> 00:31:23,250 - She'd post it. - I'll cut my foot... 604 00:31:23,333 --> 00:31:25,833 Look at this. Don't do that, don't ever do it 605 00:31:25,917 --> 00:31:27,917 Nevzat got hurt doing that. 606 00:31:28,000 --> 00:31:29,583 Don't say that. Please don't say that. 607 00:31:29,667 --> 00:31:33,417 Stop, just a minute. I told you, I trusted you the whole time. 608 00:31:34,292 --> 00:31:35,250 The video's online. 609 00:31:35,333 --> 00:31:39,125 He looks just like me in my youth. That's my boy tearing up the highway. 610 00:31:39,250 --> 00:31:40,625 Pretty tight video, right? 611 00:31:41,375 --> 00:31:43,792 - That's the UFO, right? - Yeah, I told you. He rode it. 612 00:31:44,292 --> 00:31:46,500 - Take this thing away. Come on. - Okay, boss. 613 00:31:46,583 --> 00:31:48,083 "Ahmet_03." 614 00:31:48,583 --> 00:31:49,667 "Ahmet." 615 00:31:50,458 --> 00:31:54,667 Ah! You sneaky bastard! "Ahmet_03," right? 616 00:31:59,458 --> 00:32:02,042 First of all, thanks to Ahmet. 617 00:32:02,667 --> 00:32:04,750 For uploading this great video. 618 00:32:09,625 --> 00:32:13,208 Ahmet_03: Need to support talented youngsters. 619 00:32:13,292 --> 00:32:16,083 Let me buy you something. What do you like? 620 00:32:16,167 --> 00:32:20,292 - Maybe we happen to meet. - Where will you be? Let's meet. 621 00:32:20,375 --> 00:32:23,250 I'll be in the coffee house. 622 00:32:26,500 --> 00:32:30,542 - It got some nice comments. - You might think so too. 623 00:32:45,792 --> 00:32:48,500 It's late, young man. Let's all go to sleep. 624 00:32:48,583 --> 00:32:51,542 Life is better than dreams now. I won't sleep. 625 00:32:52,958 --> 00:32:56,000 We couldn't get together AHMET_03: It wasn't meant to be. 626 00:32:56,500 --> 00:32:58,625 - You have to seek it out. - I did. 627 00:32:58,708 --> 00:33:01,708 - Where? - I sent a message out there. 628 00:33:02,708 --> 00:33:05,542 - Let's see who this lucky guy is! - Give it back. 629 00:33:06,833 --> 00:33:08,792 Where are these races? 630 00:33:08,875 --> 00:33:11,083 Hey, that's it! Invite her to the race. 631 00:33:11,167 --> 00:33:13,000 - If she comes, he'll win for sure. - Right. 632 00:33:14,208 --> 00:33:17,583 "We're going to fuck all of you in the ass at the race for real." 633 00:33:17,667 --> 00:33:19,292 Come on! 634 00:33:19,375 --> 00:33:21,667 - Who's saying that? - Come on, man, just invite her. 635 00:33:21,750 --> 00:33:23,708 You didn't say that stupid shit, these losers did. 636 00:33:23,792 --> 00:33:25,333 Look at this. What does this look like? 637 00:33:25,417 --> 00:33:28,042 - Would you come if you were a chick? - Well, I... 638 00:33:28,125 --> 00:33:30,667 If I were a chick, I'd be out here breaking hearts. 639 00:33:30,750 --> 00:33:32,167 Know what I'm saying, man? 640 00:33:32,875 --> 00:33:35,042 - The whole neighborhood would be after me. - Yeah? 641 00:33:35,125 --> 00:33:36,792 Yeah. Would you be out here chasing me too? 642 00:33:36,875 --> 00:33:38,333 - No! - Write this... 643 00:33:38,417 --> 00:33:40,917 - What do I say? - Say, "We're gonna fuck you right back." 644 00:33:41,958 --> 00:33:43,750 Hey, wait. Let me do it. 645 00:33:43,833 --> 00:33:45,333 - Here. - Watch this. 646 00:33:48,250 --> 00:33:49,750 Cenk will pay the bill. 647 00:33:49,833 --> 00:33:52,042 - I got distracted. - Give it to me. 648 00:33:53,042 --> 00:33:55,500 Can anybody break a $20? I only have large bills. 649 00:33:55,583 --> 00:33:57,250 I have $5 I can lend you. 650 00:33:57,333 --> 00:34:00,250 - Learn to ride, you dipshit! - I gave way, my man. Just go. 651 00:34:08,750 --> 00:34:10,042 Oh, how you doing? 652 00:34:10,125 --> 00:34:12,167 - Great. You? - I'm great too. 653 00:34:12,250 --> 00:34:14,625 - So you were in the area? - Yeah. I was. 654 00:34:15,667 --> 00:34:18,333 This voice was calling out to me and I followed. 655 00:34:18,417 --> 00:34:19,417 Was that you? 656 00:34:20,542 --> 00:34:21,458 Uh... 657 00:34:22,250 --> 00:34:23,167 are you hungry? 658 00:34:42,667 --> 00:34:44,708 Mehmet, can you not touch the sumac with your hands. 659 00:34:44,792 --> 00:34:46,125 I don't want onions with sumac. 660 00:34:46,208 --> 00:34:48,958 I'm going to hang a picture of you saying you're barred from here. 661 00:34:51,125 --> 00:34:53,208 What? A girl isn't allowed to eat onions? 662 00:34:54,875 --> 00:34:56,417 - So you're single. - Huh? 663 00:34:56,500 --> 00:34:57,375 Huh? 664 00:34:58,542 --> 00:34:59,542 I said onions. 665 00:35:00,958 --> 00:35:05,333 - How did you jump to that conclusion? - Mehmet, um, make mine without sumac too. 666 00:35:07,375 --> 00:35:08,625 Thank you. 667 00:35:10,250 --> 00:35:12,500 - Thanks. - Have a good night. 668 00:35:12,583 --> 00:35:13,542 Thank you. 669 00:35:29,042 --> 00:35:30,083 Okay. 670 00:35:33,458 --> 00:35:35,208 God, I was so hungry. 671 00:35:37,125 --> 00:35:38,542 If it's really that dangerous, 672 00:35:38,625 --> 00:35:40,833 then why do you still lie flat on the bike? 673 00:35:40,917 --> 00:35:43,417 I mean, it's crazy exciting, so I think it's worth it. 674 00:35:43,500 --> 00:35:45,625 You're doing like 150, 160 km/h. 675 00:35:45,708 --> 00:35:47,875 So, like, you're on it, like, flat. 676 00:35:47,958 --> 00:35:50,292 You're more aerodynamic. Look, you're flying. 677 00:35:50,375 --> 00:35:51,667 - Ah! - You see that? 678 00:35:51,750 --> 00:35:53,708 All right, I think I get it. Okay. 679 00:35:54,750 --> 00:35:55,667 Um... 680 00:35:56,708 --> 00:35:58,375 So, then is this your job? 681 00:35:59,500 --> 00:36:03,583 Kind of. I mean, I do make money from it. Like this upcoming race, for example. 682 00:36:03,667 --> 00:36:06,000 The winnings would pay off our debts at the repair shop. 683 00:36:06,083 --> 00:36:08,583 - But you know what really matters? - What? 684 00:36:08,667 --> 00:36:10,333 The race after that. 685 00:36:10,417 --> 00:36:12,333 If I become regional champion, 686 00:36:12,958 --> 00:36:14,625 that's it. 687 00:36:14,708 --> 00:36:15,667 Done. 688 00:36:16,542 --> 00:36:17,708 All right then. 689 00:36:17,792 --> 00:36:21,125 Assuming you do became the regional champion, hope so, 690 00:36:21,750 --> 00:36:24,625 so what happens then? Where do you want your career to go after that? 691 00:36:25,208 --> 00:36:28,625 Well, what happens after that is I go do it all over again. 692 00:36:28,708 --> 00:36:30,250 That's what the champion does. 693 00:36:30,333 --> 00:36:33,792 For example, let's say the Beşiktaş team is champions this year, right? 694 00:36:33,875 --> 00:36:34,708 Okay. 695 00:36:34,792 --> 00:36:36,917 I wouldn't want them to step down after that. 696 00:36:37,000 --> 00:36:39,250 I'd want them back. It's like that. 697 00:36:39,333 --> 00:36:40,750 It's what the champion does. 698 00:36:40,833 --> 00:36:43,958 Then let's say you could have one wish granted, 699 00:36:44,042 --> 00:36:46,333 champion is really what you'd wish for? 700 00:36:46,417 --> 00:36:47,458 Yeah, yeah. 701 00:36:48,125 --> 00:36:52,625 But when you put it like that, like you'll make it come true for me. 702 00:36:55,083 --> 00:36:56,042 Like a genie. 703 00:36:57,958 --> 00:36:59,542 I'll do whatever I can. I promise. 704 00:36:59,625 --> 00:37:00,500 Ah. 705 00:37:01,417 --> 00:37:03,542 So then, if you're gonna grant me wishes, 706 00:37:04,625 --> 00:37:07,375 I'm supposed to get two more. 707 00:37:07,458 --> 00:37:08,833 That's what I hear. 708 00:37:08,917 --> 00:37:09,958 Three wishes, they say. 709 00:37:15,375 --> 00:37:17,458 Well, you just used up a whole wish there. 710 00:37:18,083 --> 00:37:19,375 And now you only have two. 711 00:37:20,875 --> 00:37:23,083 And don't wish for unlimited wishes. 712 00:37:23,167 --> 00:37:24,000 All right. 713 00:37:24,833 --> 00:37:26,250 So, then... 714 00:37:26,333 --> 00:37:27,667 what's your dream then? 715 00:37:28,250 --> 00:37:30,958 To be a princess or...? 716 00:37:31,042 --> 00:37:32,167 Sorry. Stupid joke. 717 00:37:32,750 --> 00:37:35,333 You said you'd try to guess, but then you didn't. 718 00:37:36,000 --> 00:37:39,833 Yeah, I didn't really know you really wanted me to. 719 00:37:40,333 --> 00:37:41,708 Yeah, well, try now. 720 00:37:41,792 --> 00:37:45,083 But let me try now. Let's see. Hmm... 721 00:37:47,250 --> 00:37:48,250 Something cool. 722 00:37:48,333 --> 00:37:49,708 Yeah? Like what? 723 00:37:49,792 --> 00:37:51,083 Yeah, like... 724 00:37:52,250 --> 00:37:53,375 a musician or something. 725 00:37:53,458 --> 00:37:55,792 - No way. - I'm right? 726 00:37:55,875 --> 00:37:56,958 No way in hell, Ese! 727 00:37:57,042 --> 00:37:59,042 Hang on, I'm right? 728 00:37:59,125 --> 00:38:01,833 - You're going to music school? - No, I'm not gonna do that. 729 00:38:01,917 --> 00:38:03,417 I wouldn't get in anyway. 730 00:38:03,500 --> 00:38:05,875 - Why? - People start training when they're four. 731 00:38:05,958 --> 00:38:09,458 And the auditions are held next August. I'm already 14 years behind. 732 00:38:09,542 --> 00:38:10,792 It's really impossible. 733 00:38:10,875 --> 00:38:13,042 And if you never run the race, you'll never lose. 734 00:38:13,500 --> 00:38:16,458 What does that mean? Who would say that? That's so dumb. 735 00:38:16,958 --> 00:38:20,458 - I say it in one of my songs. - Oh, so you have songs now? 736 00:38:20,542 --> 00:38:23,500 - Oh, no. - You're real-ass singer, I guess. 737 00:38:23,583 --> 00:38:24,958 - No! - Sing me a song. Come on. 738 00:38:25,042 --> 00:38:27,125 - Sing? What would I even sing? - You got it recorded? 739 00:38:27,208 --> 00:38:28,292 - Let's hear it. - No! 740 00:38:28,375 --> 00:38:30,083 I've been trying a few things out on my own, 741 00:38:30,167 --> 00:38:31,917 but I don't think it's working out anyway. 742 00:38:32,000 --> 00:38:33,708 Deniz, of course it will work out. 743 00:38:33,792 --> 00:38:36,083 I think you're gonna go to that audition. 744 00:38:36,167 --> 00:38:38,625 You said it's in August, so I know you looked it up. 745 00:38:38,708 --> 00:38:42,042 - I don't know, Ese. - Don't tell me you don't know. 746 00:38:42,750 --> 00:38:45,958 If you try not to go, I'm gonna come take you by the hand 747 00:38:46,042 --> 00:38:47,833 and take you over there myself. 748 00:38:47,917 --> 00:38:49,708 I don't know. We'll see. 749 00:38:49,792 --> 00:38:51,083 Oh, shit, the bike. 750 00:39:00,083 --> 00:39:01,167 Are you tired? 751 00:39:01,958 --> 00:39:06,458 Well, if we'd here by bike, we'd be a little less tired. 752 00:39:06,542 --> 00:39:09,333 I like that we walked slowly and talked to each other. 753 00:39:09,417 --> 00:39:10,958 It was nice walking slowly. 754 00:39:12,292 --> 00:39:14,250 So, why the UFO? 755 00:39:15,000 --> 00:39:17,208 It doesn't have to have a meaning, of course. 756 00:39:18,333 --> 00:39:19,917 Do your tattoos mean something? 757 00:39:20,875 --> 00:39:22,208 Yeah, I guess. 758 00:39:22,292 --> 00:39:24,458 Well, they do, but it's all kind of sad 759 00:39:24,542 --> 00:39:26,792 since I got them after some bad stuff happened. 760 00:39:28,667 --> 00:39:30,667 My tattoo is kind of similar actually. 761 00:39:32,625 --> 00:39:36,083 So, um, my parents didn't marry for love 762 00:39:36,167 --> 00:39:37,417 so they never got along. 763 00:39:38,875 --> 00:39:40,125 So whenever I'm home, 764 00:39:40,208 --> 00:39:42,250 they're constantly picking fights with each other. 765 00:39:43,375 --> 00:39:45,792 They were having a fight once when I was a little kid. 766 00:39:46,583 --> 00:39:48,833 And I tried to ignore it so I just looked up. 767 00:39:48,917 --> 00:39:51,417 I saw this red and blue light in the sky. 768 00:39:51,500 --> 00:39:52,708 A real UFO! 769 00:39:53,292 --> 00:39:54,458 A real UFO? 770 00:39:54,542 --> 00:39:57,792 Oh, yeah. You'd never believe how incredibly beautiful it was. 771 00:39:58,583 --> 00:40:03,208 As a kid, I was so sick of the fighting, and I wanted to do was disappear. 772 00:40:04,542 --> 00:40:06,333 And I still believe that, one day, 773 00:40:06,417 --> 00:40:08,125 when everything gets to be too much, 774 00:40:08,208 --> 00:40:10,833 that UFO will come back and carry me away from all this. 775 00:40:12,417 --> 00:40:14,000 How would they carry you away? 776 00:40:15,333 --> 00:40:16,958 - I'll keep that to myself. - Ah. 777 00:40:18,125 --> 00:40:19,250 That's my house. 778 00:40:19,333 --> 00:40:21,042 - Oh, that one? - Mm-hmm. 779 00:40:21,125 --> 00:40:22,167 Hmm. 780 00:40:25,750 --> 00:40:28,250 Well, I told you, but you didn't tell me. 781 00:40:28,917 --> 00:40:29,792 Huh? 782 00:40:30,375 --> 00:40:32,333 About the meanings behind your tattoos. 783 00:40:32,417 --> 00:40:33,875 Oh, I'll tell you. 784 00:40:34,875 --> 00:40:36,625 Uh... 785 00:40:37,125 --> 00:40:37,958 My dad. 786 00:40:38,667 --> 00:40:40,292 - I'll just go. - Hey, no. 787 00:40:40,375 --> 00:40:42,583 Just wait a sec, it'll be fine. It's all good. 788 00:40:43,417 --> 00:40:45,375 - Deniz? - Hey. Welcome home, Dad. 789 00:40:47,750 --> 00:40:49,583 This is my friend, Ese. 790 00:40:49,667 --> 00:40:50,583 Good evening, sir. 791 00:40:54,875 --> 00:40:55,875 Nice to meet you. 792 00:40:55,958 --> 00:40:57,125 - I'll head out. - Ese. 793 00:40:57,208 --> 00:40:59,625 Can you wait for a bit? I'll be back in two minutes. 794 00:41:02,833 --> 00:41:04,750 She's hanging out with bikers. 795 00:41:06,417 --> 00:41:08,042 Why are you acting like such a snob? 796 00:41:08,125 --> 00:41:10,042 If it were Cenk, you wouldn't have a problem! 797 00:41:11,500 --> 00:41:13,583 Do you think that boy is a good match for you? 798 00:41:14,917 --> 00:41:19,583 He's respectful, cares about my opinion, If only all guys were like that. 799 00:41:19,667 --> 00:41:23,458 Okay, just drop it. We get together once in a blue moon. Let's just eat. 800 00:41:23,542 --> 00:41:24,958 Once in a blue moon? Really? 801 00:41:25,042 --> 00:41:27,708 Ah. Now I understand who's really been riling Deniz up. 802 00:41:27,792 --> 00:41:30,583 - What are you talking about? - Nobody is trying to rile me up. 803 00:41:30,667 --> 00:41:32,792 I think we all know what's really going on here, Father. 804 00:41:32,875 --> 00:41:34,333 I know you're riling her up. 805 00:41:34,417 --> 00:41:37,250 Bravo. Good for you, come on, go eat. 806 00:41:40,833 --> 00:41:42,625 Oh, Deniz, my God. 807 00:41:47,042 --> 00:41:47,958 Ese. 808 00:41:59,458 --> 00:42:01,000 I didn't even get his number yet. 809 00:42:08,292 --> 00:42:09,417 EAGLES OF THE ASPHALT 810 00:42:09,500 --> 00:42:11,042 This is Adana! 811 00:42:11,125 --> 00:42:13,542 The eagles of the asphalt! 812 00:42:13,625 --> 00:42:15,458 Hey, listen! 813 00:43:10,417 --> 00:43:11,542 - Gökhan? - Yeah, boss? 814 00:43:12,208 --> 00:43:14,583 - Did you change the plugs? - I did, boss. 815 00:43:14,667 --> 00:43:16,833 - You've cleaned the carburetor too? - Yeah. 816 00:43:16,958 --> 00:43:18,625 Once the chain is tensioned, we're done. 817 00:43:21,708 --> 00:43:24,250 If you open your eyes, you might actually make some money. 818 00:43:24,333 --> 00:43:26,000 - Really? - Of course. 819 00:43:27,833 --> 00:43:31,000 Excuse me? Can someone help me fix my bike chain? 820 00:43:31,583 --> 00:43:33,583 We're a motorbike shop, we don't do bicycles. 821 00:43:33,667 --> 00:43:36,292 So you can fix motorbikes, but fixing a bike chain is too hard? 822 00:43:36,375 --> 00:43:38,375 - Uh, yes. - Deniz, how are you doing? 823 00:43:38,458 --> 00:43:40,583 The kid didn't recognize you, sorry. 824 00:43:40,667 --> 00:43:41,667 Go on, scram. 825 00:43:41,750 --> 00:43:42,583 Get out. 826 00:43:42,667 --> 00:43:45,458 Welcome. So your chain happened to fall off here. 827 00:43:45,542 --> 00:43:47,833 There's a guy who works here, been hard to get a hold of. 828 00:43:47,917 --> 00:43:50,083 I messaged but he never answered. 829 00:43:50,167 --> 00:43:53,708 - He's usually rather busy. - Ah, popular guy, it sounds like. 830 00:43:53,792 --> 00:43:56,500 Yeah, that's true. Get in line. He's like a hot commodity. 831 00:43:56,583 --> 00:43:57,875 First come, first served. 832 00:43:57,958 --> 00:44:01,417 Wherever we go, girls are all over him. People always calling out, "Ese." 833 00:44:01,500 --> 00:44:04,708 The ladies won't ever leave us alone. Let me tell you a story. 834 00:44:04,792 --> 00:44:06,833 I hope he's having a blast with all his groupies. 835 00:44:06,917 --> 00:44:08,875 We all do. Listen, Ese comes back from the military 836 00:44:08,958 --> 00:44:12,042 and we hit the clubs the first or second day he's back. And then... 837 00:44:12,750 --> 00:44:15,333 We go in and it was this club we used to go to all the time. 838 00:44:15,417 --> 00:44:16,958 The girls were like, "Ese, Ese!" 839 00:44:17,042 --> 00:44:18,208 Hey, Ahmet. 840 00:44:19,125 --> 00:44:20,250 Sneaky girl. 841 00:44:20,333 --> 00:44:21,250 How you doing? 842 00:44:21,333 --> 00:44:22,500 Ese. 843 00:44:23,292 --> 00:44:25,208 I see myself in this guy. 844 00:44:27,250 --> 00:44:28,083 I apologize. 845 00:44:28,167 --> 00:44:29,542 I have a chain at the house. 846 00:44:29,625 --> 00:44:32,292 - Inviting me over? - I didn't get off easy, why should you? 847 00:44:33,042 --> 00:44:35,250 Are you inviting me over as some sort of punishment? 848 00:44:37,458 --> 00:44:38,625 What's at home? 849 00:44:57,667 --> 00:44:59,458 Are you getting ready for a funeral? 850 00:44:59,542 --> 00:45:03,250 - No, it's for the race. - Ah, it's happening tonight? 851 00:45:03,333 --> 00:45:05,417 What made you think this was for a funeral? Huh? 852 00:45:05,500 --> 00:45:07,417 What's your star sign? You must be a Taurus. 853 00:45:07,500 --> 00:45:08,375 Looks like a Cancer. 854 00:45:08,458 --> 00:45:10,542 - I say Scorpio. - Could she be a Pisces? 855 00:45:10,625 --> 00:45:12,083 - Aquarius. - She objects to everything. 856 00:45:12,167 --> 00:45:13,542 - She likes the spotlight. - Stubborn. 857 00:45:13,625 --> 00:45:14,958 - It's alright. - So good. 858 00:45:15,042 --> 00:45:17,083 If we knew Ese's sign, we'd check your compatibility. 859 00:45:17,167 --> 00:45:18,167 You don't? 860 00:45:19,375 --> 00:45:21,333 - We found Ese on the street. - Really? 861 00:45:21,417 --> 00:45:23,417 He was about two. We found him in this neighborhood. 862 00:45:23,500 --> 00:45:26,667 We had recently lost our little brother, around the same age. 863 00:45:26,750 --> 00:45:28,000 May his soul rest in peace. 864 00:45:28,083 --> 00:45:29,625 Amen, amen, amen. 865 00:45:29,708 --> 00:45:31,958 What do you mean? You seriously don't know his parents? 866 00:45:32,042 --> 00:45:34,083 We asked around everywhere but couldn't find them. 867 00:45:34,167 --> 00:45:36,417 And we didn't want to put him in an orphanage. 868 00:45:37,500 --> 00:45:40,750 Why are you staring? She's shocked. 869 00:45:40,833 --> 00:45:42,500 Shh. Well, just a little. 870 00:45:42,583 --> 00:45:43,583 Oh my God. 871 00:45:45,000 --> 00:45:46,458 Here comes our handsome boy. 872 00:45:47,667 --> 00:45:49,167 I'm certain he's a Scorpio. 873 00:45:49,250 --> 00:45:50,167 Leo! 874 00:45:50,250 --> 00:45:52,417 Look at her, turning red with embarrassment. 875 00:45:52,500 --> 00:45:54,500 - Stop. - I told you... 876 00:45:57,833 --> 00:45:58,667 All good. 877 00:45:58,750 --> 00:46:01,708 Hurry! It's already getting pretty late! 878 00:46:01,792 --> 00:46:04,292 - As if we're idling here! - Tike, come help us. 879 00:46:04,375 --> 00:46:06,458 Tike! You sat on your ass all day! 880 00:46:09,833 --> 00:46:12,125 Well, bye. 881 00:46:14,542 --> 00:46:16,042 Enough! Okay, where were we? 882 00:46:30,833 --> 00:46:32,083 STUFFED MEATBALLS 5 LIRAS 883 00:46:40,792 --> 00:46:42,042 Thank you very much. 884 00:46:44,250 --> 00:46:45,167 Thank you. 885 00:46:49,083 --> 00:46:51,292 - Welcome. - Mic's turned off, I guess. 886 00:46:52,708 --> 00:46:54,333 Good evening, what's up? 887 00:46:54,417 --> 00:46:56,417 I guess that's alcohol. Thanks, but no, thanks. 888 00:46:56,500 --> 00:46:57,500 I don't drink. 889 00:47:02,875 --> 00:47:05,458 Hey, what's good. Who's this guy? 890 00:47:05,542 --> 00:47:08,000 Dude, why's this bozo get to be on stage and I don't? 891 00:47:11,083 --> 00:47:13,167 - My voice is pretty good too. - Oh? 892 00:47:13,250 --> 00:47:14,917 No. 893 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 Blondie, you see those guys? 894 00:47:17,083 --> 00:47:19,458 Yeah, I really did. Canbay & Wolker, aren't they? 895 00:47:19,542 --> 00:47:21,042 Your friend thought I was lying to her. 896 00:47:21,125 --> 00:47:23,000 So I took a selfie with him and texted it to her. 897 00:47:23,083 --> 00:47:24,292 I invited her but don't see her. 898 00:47:24,375 --> 00:47:27,042 Stop talking all your bullshit and take these plates. 899 00:47:27,125 --> 00:47:28,875 Throw them in the trash over there. 900 00:47:28,958 --> 00:47:30,875 You romantic little love birds. 901 00:47:32,417 --> 00:47:34,208 Yusuf! Hey! Take these plates. 902 00:47:37,292 --> 00:47:38,875 Oy. It's hurting my leg. 903 00:47:39,708 --> 00:47:41,708 Good, that's cool, man. 904 00:47:41,792 --> 00:47:43,792 Make some noise if you're feeling it! 905 00:47:46,042 --> 00:47:47,000 What's there? 906 00:47:58,875 --> 00:48:01,417 Good. Doesn't look like they're coming. 907 00:48:02,083 --> 00:48:04,500 Oh, yeah, Beren's definitely not gonna see that message. 908 00:48:04,583 --> 00:48:06,583 It's gonna get lost in her requests or something. 909 00:48:09,292 --> 00:48:10,500 The UFOs, I meant. 910 00:48:13,792 --> 00:48:15,833 I guess you don't want them to come. 911 00:48:17,083 --> 00:48:18,667 I do, but not right now. 912 00:48:18,750 --> 00:48:21,375 I don't want a UFO to come take me when I'm actually happy. 913 00:48:25,167 --> 00:48:26,792 I was talking about your friends. 914 00:48:41,792 --> 00:48:44,750 Deniz, you're at a party with Canbay & Wolker performing 915 00:48:44,833 --> 00:48:46,542 and you seriously weren't going to tell me? 916 00:48:46,625 --> 00:48:50,875 - But I didn't just come here for... - You're not here for the bikes, are you? 917 00:48:50,958 --> 00:48:53,875 I know you're scared of them. Have you ever ridden one? 918 00:48:53,958 --> 00:48:56,000 I assume you've been on the back of one. 919 00:48:57,667 --> 00:48:59,208 Really? 920 00:48:59,292 --> 00:49:00,500 No? 921 00:49:00,583 --> 00:49:02,208 - Let's go, then. - Let's go. 922 00:49:02,708 --> 00:49:04,625 But it's gotta be somewhere really worthwhile 923 00:49:04,708 --> 00:49:06,042 if I'm gonna go through all that. 924 00:49:06,125 --> 00:49:08,917 - Yeah, that can be arranged. - Good. 925 00:49:10,875 --> 00:49:12,042 Wow! 926 00:49:14,792 --> 00:49:17,000 Why is he sitting there? Is he guarding his bike? 927 00:49:17,083 --> 00:49:19,042 Get over here. Nobody will steal it. 928 00:49:19,125 --> 00:49:20,958 I'm fine. I'll be off in five minutes. 929 00:49:21,958 --> 00:49:23,458 You didn't even look for me. 930 00:49:23,542 --> 00:49:24,833 I saw that message. 931 00:49:24,917 --> 00:49:27,958 You having a famous cousin is not gonna do it for me. I'll pass. 932 00:49:28,042 --> 00:49:30,458 If only Rihanna were my aunt. She looks like me. 933 00:49:31,917 --> 00:49:34,042 Do you do anything? Are you a rapper? 934 00:49:34,125 --> 00:49:35,708 You want music, I'll give you. 935 00:49:36,667 --> 00:49:38,292 Come over here, don't worry. 936 00:49:38,375 --> 00:49:40,167 - Well, all right. - Come. 937 00:49:41,417 --> 00:49:42,792 - Hey. Come on. - Let's go. 938 00:49:43,500 --> 00:49:46,792 Where did they find these lowlifes? They're all criminals. 939 00:49:46,875 --> 00:49:49,583 So the UFO ready for the race? Ready for blast off? 940 00:49:49,667 --> 00:49:51,708 - It's all set. - You thought it was that kind of UFO? 941 00:49:51,792 --> 00:49:53,792 We're not sci-fi nerds. It stands for something else. 942 00:49:53,875 --> 00:49:55,625 - "Unidentified Forgotten Object." - What's that? 943 00:49:55,708 --> 00:49:57,750 When you want something you can't have 944 00:49:57,833 --> 00:50:00,250 that thing is an Unidentified Forgotten Object for you. 945 00:50:02,083 --> 00:50:03,542 Deniz, the "UFO" is a put-down. 946 00:50:03,625 --> 00:50:05,292 - What? - It's for the other rider. 947 00:50:05,375 --> 00:50:07,250 That's an Unidentified Forgotten Object. 948 00:50:07,333 --> 00:50:10,167 I guess it's a way to attract girls who are into UFOs. Huh? 949 00:50:12,583 --> 00:50:15,958 Whoa, man, this is a frigging awesome bike, dude. 950 00:50:16,042 --> 00:50:18,500 All right, let's get the next guy on stage. 951 00:50:18,583 --> 00:50:20,792 I'm gonna go next. What's up, guys! 952 00:50:21,917 --> 00:50:23,458 This is super sick, dude. 953 00:50:23,542 --> 00:50:26,542 No way. Get off the bike. What are you doing? 954 00:50:26,625 --> 00:50:27,750 Take off the helmet. 955 00:50:27,833 --> 00:50:29,375 Here we go. 956 00:50:29,458 --> 00:50:31,875 Tall chick over there, this is for you. 957 00:50:32,542 --> 00:50:34,375 Yo, yo, this is Adana! 958 00:50:34,875 --> 00:50:37,083 Eagles soaring down the road. 959 00:50:37,792 --> 00:50:38,958 Kartal Motor! 960 00:50:39,042 --> 00:50:40,042 Abov! 961 00:50:52,208 --> 00:50:53,708 - Gökhan! - What's wrong? 962 00:50:53,792 --> 00:50:55,292 Get off the stage, please. 963 00:50:55,375 --> 00:50:58,208 - They act like they never heard swearing. - That's uncalled for. 964 00:50:58,292 --> 00:51:01,167 - I'll be back with another song. - Canbay! Deniz also has a song. 965 00:51:01,250 --> 00:51:03,042 - No, no, don't. - That's just an urban legend! 966 00:51:03,125 --> 00:51:04,417 - Come on. - Let's have her on stage. 967 00:51:04,500 --> 00:51:06,042 - No, seriously, guys. - Come on. 968 00:51:06,125 --> 00:51:08,250 You're not gonna deny a rider's wish on race night. 969 00:51:08,333 --> 00:51:10,667 - Could be his last one ever. - I'll make a fool of myself. 970 00:51:10,750 --> 00:51:12,375 Deniz, you left me no other option. 971 00:51:12,458 --> 00:51:13,292 Ese. 972 00:51:14,000 --> 00:51:14,833 There. 973 00:51:15,417 --> 00:51:16,292 My wish. 974 00:51:16,375 --> 00:51:18,458 I want her up on stage. Make some noise for this girl. 975 00:51:26,000 --> 00:51:26,958 Whoo! 976 00:51:31,250 --> 00:51:34,167 Hey, could you play something with a slower beat? 977 00:51:35,625 --> 00:51:37,542 Gökhan! What's she doing? 978 00:51:37,625 --> 00:51:40,583 Stay calm, relax. You got this. 979 00:51:47,250 --> 00:51:48,750 I'm filming you! 980 00:52:08,375 --> 00:52:09,875 Whoo! 981 00:54:07,917 --> 00:54:09,083 Bravo, Deniz. 982 00:54:09,167 --> 00:54:12,583 You're great! Make some noise! 983 00:54:12,667 --> 00:54:13,500 It was great. 984 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 Bravo, Deniz. 985 00:54:14,792 --> 00:54:15,708 Bravo. 986 00:54:15,792 --> 00:54:18,875 - Thank you very much. - No, thank you. It was great. 987 00:54:18,958 --> 00:54:20,083 Bravo. 988 00:54:20,167 --> 00:54:22,792 Whoo! That was incredible. 989 00:54:23,708 --> 00:54:26,083 Yeah, that's great! 990 00:54:26,167 --> 00:54:28,708 Thank you very much, everybody. The energy was beautiful. 991 00:54:28,792 --> 00:54:32,333 - So they're an item now? - Thanks for messing up the video. 992 00:54:32,875 --> 00:54:36,875 You didn't open up to her for years. And she obviously prefers confident guys. 993 00:54:36,958 --> 00:54:38,542 So your loss. 994 00:54:38,625 --> 00:54:41,583 You were unbelievable! And I've got it all on video. 995 00:54:41,667 --> 00:54:42,542 Really? 996 00:54:42,625 --> 00:54:45,625 Hey, riders. I've got the message that the road is clear at Çatalan. Let's go. 997 00:54:45,708 --> 00:54:47,042 Come on, to Çatalan! 998 00:54:47,125 --> 00:54:48,625 Come on, let's move out! 999 00:54:48,708 --> 00:54:51,208 Come on, bro. Let's go. 1000 00:54:51,292 --> 00:54:52,917 - Okay. - See you later. 1001 00:54:55,167 --> 00:54:56,250 Can we have a chat? 1002 00:54:56,333 --> 00:54:58,708 Cenk, don't be ridiculous. Stop. You can talk to her later. 1003 00:54:58,792 --> 00:55:00,292 As if it's an F1 race. 1004 00:55:00,375 --> 00:55:02,917 We'll meet you at the finish. You go with Gökhan. 1005 00:55:03,458 --> 00:55:06,458 Hey, you. Why don't you join the race then? 1006 00:55:06,542 --> 00:55:09,208 Huh? He's got a bike. It's an open race. 1007 00:55:09,292 --> 00:55:11,583 - So pay up and join in. - Come on, man. Don't be dumb. 1008 00:55:11,667 --> 00:55:15,167 You'll have no chance. Look at these bikes and look at mine. 1009 00:55:15,250 --> 00:55:18,375 Well, then, let's do it. It's the rider that counts. 1010 00:55:18,458 --> 00:55:21,083 Don't make me rob you of what little you have, man. 1011 00:55:21,167 --> 00:55:23,167 - Don't do this. - If you can afford to lose money, 1012 00:55:23,250 --> 00:55:25,542 not wanting to race is just you being a coward. 1013 00:55:25,625 --> 00:55:26,958 I don't have cash on me. 1014 00:55:27,042 --> 00:55:29,583 You ride a bike like that but you have no cash on you. 1015 00:55:29,667 --> 00:55:30,917 This guy's full of shit. 1016 00:55:31,000 --> 00:55:34,542 You and I, we don't even mean the same thing when we say "money." 1017 00:55:34,625 --> 00:55:36,917 It's like we don't even speak the same language. 1018 00:55:37,000 --> 00:55:38,208 But I can pay with a card. 1019 00:55:38,292 --> 00:55:41,500 No credit cards. But we can take the bike. Consider it pawned. 1020 00:55:41,583 --> 00:55:43,917 You'll get it back after the race. Cool? 1021 00:55:44,000 --> 00:55:46,792 Cenk, come on. What are you gonna tell your dad if something goes wrong? 1022 00:55:46,875 --> 00:55:47,958 All right. 1023 00:55:48,667 --> 00:55:49,625 All right. 1024 00:55:49,708 --> 00:55:51,042 - Haydar! What's up? - Yes? 1025 00:55:51,125 --> 00:55:52,958 Check this out, bro. Got a new rider. 1026 00:55:53,042 --> 00:55:55,875 Load up that bike right over there. Careful, don't scratch it. 1027 00:55:56,708 --> 00:55:57,917 Let's find out then. 1028 00:55:59,500 --> 00:56:01,000 - Good. - Come on. 1029 00:56:01,417 --> 00:56:02,750 Come on. Deniz. 1030 00:56:19,083 --> 00:56:21,125 Take a good look while you can. 1031 00:56:21,208 --> 00:56:22,708 - Move along. - You're a bad racer... 1032 00:56:22,792 --> 00:56:25,042 or is your bike just broken? 1033 00:56:25,833 --> 00:56:28,500 If you can't beat that Yaşar, the shop is totally fucked. 1034 00:56:28,583 --> 00:56:29,542 No pressure or anything. 1035 00:56:29,625 --> 00:56:32,583 - Don't make him nervous. - Gökhan, cut the bullshit. 1036 00:56:32,667 --> 00:56:34,042 Teach Yaşar a lesson. 1037 00:56:36,500 --> 00:56:38,167 Come on, man. 1038 00:56:38,750 --> 00:56:40,708 Our family is great! 1039 00:56:40,792 --> 00:56:42,583 We're gonna wipe the floor with those guys. 1040 00:56:42,667 --> 00:56:44,792 - The wind is with us! - We'll win, we'll win! 1041 00:56:44,875 --> 00:56:47,083 - The highway is ours! - We'll win, we'll win! 1042 00:56:47,167 --> 00:56:49,292 - We'll win the championship! - We'll win, we'll win! 1043 00:56:49,375 --> 00:56:51,417 Kartal Motor will kick everyone's ass! 1044 00:56:52,708 --> 00:56:53,958 Come on! 1045 00:56:54,042 --> 00:56:55,375 Let's go, all right. 1046 00:56:55,458 --> 00:56:56,708 Let's go, yes! 1047 00:56:56,792 --> 00:56:59,708 Hey, give it to me. In case you get nervous. 1048 00:57:13,542 --> 00:57:15,125 Okay, Ese! Come on. 1049 00:57:15,208 --> 00:57:16,417 You're the man! 1050 00:57:16,500 --> 00:57:18,250 Kartal! Kartal! 1051 00:57:30,250 --> 00:57:31,500 Go! 1052 00:57:33,333 --> 00:57:35,208 He's already off to a great start. 1053 00:57:36,167 --> 00:57:38,292 - I thought he was about to fall! - No. Good! 1054 00:57:38,375 --> 00:57:40,375 - Don't worry. - That's a typical move. 1055 00:57:47,292 --> 00:57:48,250 Ese, that's my man! 1056 00:57:53,333 --> 00:57:57,125 My bro's blowing like a gust of wind! Kadir, you've built one hell of a bike! 1057 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 Eyes on the road. 1058 00:58:01,958 --> 00:58:04,458 - Come on... - Come on, for the shop! 1059 00:58:04,542 --> 00:58:05,667 Whoo! 1060 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 God bless this guy. He's winning! 1061 00:58:14,083 --> 00:58:16,167 That's my boy right there! 1062 00:58:16,250 --> 00:58:18,083 Look at them! They're so crazy! 1063 00:58:19,958 --> 00:58:22,292 Yeah, my dude! You got this, bro! 1064 00:58:23,125 --> 00:58:24,542 Ese is the king! 1065 00:58:24,625 --> 00:58:27,125 - Blow like the wind! - Ese is the king! 1066 00:58:27,208 --> 00:58:30,833 Ha! That's my Ese! He can race and blow kisses at the same time! 1067 00:58:38,250 --> 00:58:39,750 Who's this kid right here? 1068 00:58:41,458 --> 00:58:42,917 What's he doing? 1069 00:58:45,250 --> 00:58:48,917 It's the final stretch here. You got this, Ese! Come on! 1070 00:58:49,000 --> 00:58:50,875 - What's he doing? - Putting the squeeze on. 1071 00:58:58,833 --> 00:58:59,750 Stop! 1072 00:59:01,750 --> 00:59:03,292 What happened? 1073 00:59:03,375 --> 00:59:04,500 Ese! 1074 00:59:06,042 --> 00:59:07,208 Ese! 1075 00:59:08,625 --> 00:59:09,625 Deniz. 1076 00:59:10,375 --> 00:59:12,083 You scared the shit out of me. 1077 00:59:18,958 --> 00:59:21,125 It's okay. Everything's okay. 1078 00:59:22,500 --> 00:59:23,833 - Are you okay? - Fine. 1079 00:59:23,917 --> 00:59:26,958 - Are you okay? - I'm okay. Just wait here. Okay? 1080 00:59:28,875 --> 00:59:29,958 Over this way! 1081 00:59:30,042 --> 00:59:31,125 Hey, kid! 1082 00:59:32,250 --> 00:59:34,417 Yo, kid, we got you! 1083 00:59:35,250 --> 00:59:37,083 Hang on! 1084 00:59:48,792 --> 00:59:49,917 Deniz. 1085 00:59:51,333 --> 00:59:52,833 - Are you okay? - Yeah. 1086 00:59:52,917 --> 00:59:53,958 How are you? 1087 00:59:56,458 --> 00:59:58,167 I'm gonna be right back, okay? 1088 01:00:05,125 --> 01:00:07,625 Make way! We'll transport him inside! 1089 01:00:09,458 --> 01:00:11,667 What are you doing out here? Why didn't you bring him in? 1090 01:00:11,750 --> 01:00:14,458 He won't listen to me. He wants to go to a private hospital. 1091 01:00:14,542 --> 01:00:17,458 Cenk, don't be ridiculous! What if you're seriously hurt? 1092 01:00:19,125 --> 01:00:21,833 - It's your dad. - Hang up. I'll talk to him myself. 1093 01:00:22,875 --> 01:00:24,917 I told him I was with you. 1094 01:00:25,000 --> 01:00:27,833 What? Are you freaking crazy? Why would you give her name? 1095 01:00:27,917 --> 01:00:29,958 He must have told my parents too. 1096 01:00:30,042 --> 01:00:31,750 - I'm gonna go. - Stay here, I'll deal with him. 1097 01:00:32,667 --> 01:00:36,250 - I said I refuse to go in there. - I can barely move this thing. You shush. 1098 01:00:36,333 --> 01:00:38,917 If this were a private hospital, you wouldn't have to. 1099 01:00:41,375 --> 01:00:42,792 How is he doing? 1100 01:00:42,875 --> 01:00:46,583 - Not so good. He suffered a head injury. - Are you serious? 1101 01:00:46,667 --> 01:00:48,167 Gökhan! 1102 01:00:48,250 --> 01:00:49,833 - Wait here. - You can't just leave. 1103 01:00:49,917 --> 01:00:52,083 - Deniz. - You can't just leave like that. 1104 01:00:52,167 --> 01:00:53,750 Ese! Don't get involved! 1105 01:00:55,917 --> 01:00:57,958 Hey, get your hands off him! 1106 01:00:59,500 --> 01:01:01,792 Stop, not in front of the hospital. 1107 01:01:01,875 --> 01:01:03,375 Come on, bro. 1108 01:01:06,792 --> 01:01:07,833 Hey, back away! 1109 01:01:11,750 --> 01:01:13,625 - Deniz. - I'll fuck you up. 1110 01:01:13,708 --> 01:01:14,625 Deniz. 1111 01:01:15,750 --> 01:01:17,542 Deniz, get in the car right now. 1112 01:01:19,750 --> 01:01:23,250 Deniz! Derya, get her here. Get in here! 1113 01:01:24,250 --> 01:01:26,458 You think I'm happy with this? 1114 01:01:26,542 --> 01:01:29,083 Let go of me! Just get out of here. It's not safe. 1115 01:01:29,167 --> 01:01:31,875 This fucking guy thinks he can throw a hand and get away with it. 1116 01:02:12,375 --> 01:02:14,917 - Give me the lever. - Here, boss. 1117 01:02:17,583 --> 01:02:19,958 I really think something's up with these numbers. 1118 01:02:20,667 --> 01:02:21,792 Eight plus nine... 1119 01:02:21,875 --> 01:02:23,917 How is it? Anything to salvage? 1120 01:02:24,583 --> 01:02:27,833 The shock absorber, the carburetor, the body, they're all dead, bro. 1121 01:02:27,917 --> 01:02:31,958 As it stands, it'll cost us 14,000. The shop's already 6,000 in the red. 1122 01:02:32,667 --> 01:02:35,625 Let's have the wedding collect some gold from there and sell it! 1123 01:02:35,708 --> 01:02:38,208 Stop talking nonsense. The wedding night is all she thinks of! 1124 01:02:38,292 --> 01:02:39,833 - What are you talking about? - Shut up. 1125 01:02:39,917 --> 01:02:41,667 - I'm trying to help. - Don't make me slap you. 1126 01:02:41,750 --> 01:02:44,750 Shh! You don't fight here, it's a place of business. 1127 01:02:44,833 --> 01:02:46,583 No, you shut up. 1128 01:02:46,667 --> 01:02:50,875 Listen... most of the shops are withdrawing from the race. 1129 01:02:50,958 --> 01:02:53,042 People are saying we'd win if not for the accident. 1130 01:02:53,125 --> 01:02:54,458 Yaşar's team was our only opponent. 1131 01:02:54,542 --> 01:02:57,583 - They're bringing in a new CG. - He was whining about his expenses. 1132 01:02:57,667 --> 01:03:00,750 Now that rich douchebag is seriously bringing in his new CG. 1133 01:03:00,833 --> 01:03:03,042 This all happened because of you running your mouth 1134 01:03:03,125 --> 01:03:04,292 and you're still talking? 1135 01:03:05,542 --> 01:03:07,000 Why don't you shut up? 1136 01:03:07,875 --> 01:03:11,167 Should we build a totally new bike or fix this one instead? 1137 01:03:11,250 --> 01:03:13,958 - It won't be ready, we gotta rebuild. - Seriously? 1138 01:03:14,042 --> 01:03:16,708 A custom build from scratch takes about three weeks, Ese. 1139 01:03:17,333 --> 01:03:19,042 - Fuck that. - Gökhan. 1140 01:03:19,125 --> 01:03:23,000 Place the order. We'll pay with our wedding funds. 1141 01:03:23,083 --> 01:03:26,375 - And the rest, God knows. - And work with the shutters closed. 1142 01:03:26,458 --> 01:03:29,500 - The bank might be coming by. - Kartal Motor is never gonna shut down! 1143 01:03:30,458 --> 01:03:33,958 Since you're saying it's all my fault, look here. 1144 01:03:38,333 --> 01:03:40,958 I know things are tense so I won't make this a whole thing... 1145 01:03:41,042 --> 01:03:43,208 I'll tell you straight up, congratulations, we're saved! 1146 01:03:43,292 --> 01:03:44,667 Is that the rich bastard's bike? 1147 01:03:44,750 --> 01:03:48,625 Yeah. They brought it on the truck. And Gökhan stashed it right away. 1148 01:03:48,708 --> 01:03:51,875 We'll scrap it for parts right away and I'll sell them today. 1149 01:03:51,958 --> 01:03:54,375 It'll pay all our debt. And that bastard will forget about it. 1150 01:03:54,458 --> 01:03:55,625 We can't do that. 1151 01:03:55,708 --> 01:03:58,708 I don't like the guy either, but we can't do it without asking him. 1152 01:03:58,792 --> 01:04:01,958 He's not gonna let you steal his property. Huh? Don't be a smartass. 1153 01:04:02,042 --> 01:04:03,583 I'm gonna bash this guy's face in. 1154 01:04:03,667 --> 01:04:05,542 Yeah, but he's really stupid. 1155 01:04:05,625 --> 01:04:07,917 He probably won't even know his bike is missing. 1156 01:04:08,000 --> 01:04:11,708 This is all because of your pride! You're overreacting. 1157 01:04:11,792 --> 01:04:13,333 I've had enough of your lame army morals. 1158 01:04:20,625 --> 01:04:22,708 Tell Cenk to come and get his bike. 1159 01:04:22,792 --> 01:04:23,625 LOCATION 1160 01:04:23,708 --> 01:04:25,917 By the way, it's Ese, your boyfriend. 1161 01:04:29,667 --> 01:04:33,000 Okay. My arm's fine, by the way, thanks for asking. 1162 01:04:39,292 --> 01:04:42,125 BERENIMO 1 VIDEO MESSAGE 1163 01:04:42,625 --> 01:04:47,125 And the Oscar goes to Beren Aydoğdu! 1164 01:04:47,208 --> 01:04:50,667 I got into the film program of my dreams! You? 1165 01:05:03,458 --> 01:05:04,458 Deniz! 1166 01:05:05,000 --> 01:05:07,667 İstanbul awaits you! All aboard the train. 1167 01:05:07,750 --> 01:05:11,083 Have you checked yet? You haven't, right? 1168 01:05:12,333 --> 01:05:14,083 No, Mom, I haven't yet. 1169 01:05:14,167 --> 01:05:17,958 You're more curious than I am. Just take the username and password. 1170 01:05:18,042 --> 01:05:18,917 A-ha. 1171 01:05:19,458 --> 01:05:20,292 Sit down. 1172 01:05:23,750 --> 01:05:25,333 Macit. 1173 01:05:25,417 --> 01:05:28,167 Put the phone down for a minute. 1174 01:05:28,250 --> 01:05:30,958 Today is the first day of our exciting new life. 1175 01:05:32,333 --> 01:05:35,417 Oh, well done, my baby girl! 1176 01:05:35,500 --> 01:05:39,208 The first exam score is great. Let's see what you did on the second. 1177 01:05:39,292 --> 01:05:42,542 So, what about your work, Dad? Have you talked to Uncle yet? 1178 01:05:42,625 --> 01:05:46,750 No, dear. There's nothing to talk about. I'll visit you on the weekends. 1179 01:05:47,375 --> 01:05:48,667 We didn't say that. 1180 01:05:49,292 --> 01:05:52,958 I just can't move, Derya. I have to handle our business here. 1181 01:05:53,042 --> 01:05:55,250 You go and get settled. I'll come later. 1182 01:05:57,500 --> 01:06:00,125 I think there's gotta be a mistake here. 1183 01:06:01,625 --> 01:06:02,750 No. 1184 01:06:03,875 --> 01:06:04,750 That's correct, Mom. 1185 01:06:06,208 --> 01:06:08,167 I handed in a blank second exam. 1186 01:06:12,292 --> 01:06:14,333 Istanbul wouldn't have saved us. 1187 01:06:15,625 --> 01:06:17,458 You couldn't have either, Mom. 1188 01:06:18,583 --> 01:06:22,167 - You know, it was up to me. - Do you really hate me that much? 1189 01:06:24,417 --> 01:06:26,500 You just ruined your own future, Deniz. 1190 01:06:28,875 --> 01:06:30,292 And you also ruined mine. 1191 01:06:31,917 --> 01:06:34,208 We got her at the hospital yesterday. 1192 01:06:34,292 --> 01:06:36,542 Maybe it'll be the police station tomorrow. 1193 01:06:37,292 --> 01:06:40,833 You're going to Istanbul no matter what. You'll stay away from those degenerates. 1194 01:06:40,917 --> 01:06:42,792 And you'll prepare once more for the exam. 1195 01:06:48,333 --> 01:06:49,458 Go away, Macit. 1196 01:06:51,167 --> 01:06:53,375 Go be wherever you'd rather be. 1197 01:06:55,125 --> 01:06:57,208 What she's saying, think about it for a second. 1198 01:06:59,542 --> 01:07:00,875 And then you can talk. 1199 01:07:04,917 --> 01:07:05,875 All right. 1200 01:07:14,708 --> 01:07:15,542 Mom. Hey. 1201 01:07:26,875 --> 01:07:31,750 What's up? Did you check? 1202 01:07:31,833 --> 01:07:35,958 Come on, I'm curious. Deniz! 1203 01:07:38,083 --> 01:07:41,875 - How is the eccentric bracket looking? - The eccentric is dead, bro. 1204 01:07:41,958 --> 01:07:43,917 But the piston is good. That's 200 less. 1205 01:07:45,917 --> 01:07:47,667 - What the hell? - Hey, boss! 1206 01:07:48,917 --> 01:07:50,167 Mehmet Güner? 1207 01:07:50,250 --> 01:07:53,125 - That's me. - We got a tip, we have a search warrant. 1208 01:07:53,208 --> 01:07:55,000 What's going on? 1209 01:07:55,083 --> 01:07:59,125 What is it about? I mean, I'm asking so I can help you out. 1210 01:07:59,208 --> 01:08:00,792 What are these? 1211 01:08:00,875 --> 01:08:02,875 These belong to us. We collect for fun. 1212 01:08:02,958 --> 01:08:04,250 Oh, fuck. 1213 01:08:04,958 --> 01:08:06,667 - Police are here! - Calm down. 1214 01:08:06,750 --> 01:08:08,792 I let them know about it. 1215 01:08:09,417 --> 01:08:11,792 - God. Open, damn it! - Chill out. 1216 01:08:11,917 --> 01:08:14,750 - I had a stash! - Put that shit in your pocket. 1217 01:08:14,833 --> 01:08:16,875 - What's back there? - A storeroom. Not much. 1218 01:08:16,958 --> 01:08:19,708 - We'll see whether there's anything. - Go ahead. 1219 01:08:19,792 --> 01:08:20,917 - Hello, officer. - Hello, guys. 1220 01:08:21,000 --> 01:08:22,833 - Can I help you? - I would doubt it. 1221 01:08:24,333 --> 01:08:26,125 Come here. Who owns this bike? 1222 01:08:26,208 --> 01:08:27,917 Why are the police here? 1223 01:08:33,375 --> 01:08:37,042 - What's going on? Is there a problem? - It's reported as stolen. 1224 01:08:37,125 --> 01:08:40,500 There's no way it's stolen, sir. Not like I was born yesterday. 1225 01:08:40,583 --> 01:08:44,333 Why would I keep a stolen bike in my shop? I'd scrap it for parts and sell them. 1226 01:08:44,417 --> 01:08:45,833 - Is that so? - Of course. 1227 01:08:45,917 --> 01:08:47,792 Pardon, Officer. Is there a problem here? 1228 01:08:48,458 --> 01:08:52,208 Um, that bike belongs to a friend of mine. Cenk Adiloğlu. 1229 01:08:52,292 --> 01:08:54,875 We did text him about it. He definitely knows it's here. 1230 01:08:54,958 --> 01:08:56,875 - I'll call him? - No, we'll call him. 1231 01:08:58,792 --> 01:09:01,083 - Deniz. - Ese, what's going on? 1232 01:09:01,167 --> 01:09:04,208 That punk-ass friend of yours didn't come to get his bike. 1233 01:09:04,292 --> 01:09:07,583 I don't know, there must've been some kind of misunderstanding. 1234 01:09:07,667 --> 01:09:08,958 They're calling him. 1235 01:09:10,667 --> 01:09:13,458 Ese, the UFO is a total wreck. Are you going to be able to fix it? 1236 01:09:13,542 --> 01:09:15,375 - Don't think so. - We will, if we find the money. 1237 01:09:15,458 --> 01:09:18,708 Gökhan, can you please leave us alone. Go get some air. 1238 01:09:18,792 --> 01:09:21,708 Yes, sir. Sure, chief. Let's take them into custody. 1239 01:09:21,792 --> 01:09:23,083 All of these guys! 1240 01:09:23,167 --> 01:09:25,792 - What are they doing? - Don't worry, we're used to it. 1241 01:09:25,875 --> 01:09:27,333 What's that supposed to mean? 1242 01:09:27,417 --> 01:09:29,333 - I still have things to do here. - Go! Come on! 1243 01:09:29,417 --> 01:09:33,917 Cenk's bike was reported as stolen. The police came and they arrested them. 1244 01:09:34,000 --> 01:09:36,708 They're in custody, but it's not an arrest. Calm down. 1245 01:09:36,792 --> 01:09:38,958 Seray, go and change your clothes. Don't wear that top. 1246 01:09:39,042 --> 01:09:40,167 Here, put these on. 1247 01:09:41,417 --> 01:09:43,375 And you can call our lawyer, Cemil. 1248 01:09:43,458 --> 01:09:45,250 Probably took them to the Yüzüncü Station. 1249 01:09:45,333 --> 01:09:46,417 Tell him to hurry down. 1250 01:09:46,500 --> 01:09:47,458 Okay. I'll tell him. 1251 01:09:47,542 --> 01:09:49,208 The wedding won't be canceled, right? 1252 01:09:49,292 --> 01:09:52,792 Enough with your stupid wedding. Be patient. We'll take care of it somehow. 1253 01:09:52,875 --> 01:09:54,625 - Let's see... - I'm here. 1254 01:09:54,708 --> 01:09:56,750 Hey, Yusuf, you're coming with us too. 1255 01:09:56,833 --> 01:09:59,458 Do some of your crying, okay? Say we depend on the shop. 1256 01:09:59,542 --> 01:10:01,750 Please, sir! I'm begging you! It's our livelihood. 1257 01:10:01,833 --> 01:10:03,708 Not like a beggar. We'll practice on the way. 1258 01:10:03,792 --> 01:10:04,792 Do we need a lawyer? 1259 01:10:04,875 --> 01:10:08,125 Yes. This is not a barroom fight. There are big people involved. 1260 01:10:08,208 --> 01:10:10,625 I can try and get the complaint retracted. 1261 01:10:10,708 --> 01:10:13,125 With the complaint withdrawn, there'll still be a prosecution. 1262 01:10:13,208 --> 01:10:16,000 Tell him to make a statement saying it wasn't stolen, he was medicated. 1263 01:10:16,083 --> 01:10:16,917 - Let's go. - Come on. 1264 01:10:17,000 --> 01:10:19,125 Make sure you bring that kid to the station. 1265 01:10:19,208 --> 01:10:23,167 - Please, sir! - Okay, shut up. I'll have to do it myself. 1266 01:10:23,250 --> 01:10:25,292 What's this? Why didn't you clean your nail polish? 1267 01:10:32,500 --> 01:10:34,708 All right, let's all welcome our new graduate. 1268 01:10:34,792 --> 01:10:36,333 Welcome, Cenk! 1269 01:10:36,417 --> 01:10:38,208 Thank you so very much. 1270 01:10:38,292 --> 01:10:43,458 I worked harder than Cenk to pay for it. But he finally made it. Right? 1271 01:10:45,208 --> 01:10:46,583 Good to see you, Deniz. 1272 01:10:46,667 --> 01:10:48,083 - Thank you, ma'am. - Deniz? 1273 01:10:49,750 --> 01:10:50,750 What is this, Cenk? 1274 01:10:50,833 --> 01:10:52,167 It's my grandfather's. 1275 01:10:52,250 --> 01:10:55,542 - So where were you accepted? - She'll become an engineer, right? 1276 01:10:56,917 --> 01:10:58,833 I actually came here to steal Cenk away. 1277 01:10:58,917 --> 01:11:00,125 Beren's here with me. 1278 01:11:00,208 --> 01:11:03,292 We want you to come with us. We're hosting a little party for you. 1279 01:11:03,375 --> 01:11:04,417 Okay. 1280 01:11:05,792 --> 01:11:09,125 - It looks good on me. Doesn't it? - It's great. 1281 01:11:09,208 --> 01:11:10,167 - Hmm. - Mm-hmm. 1282 01:11:10,250 --> 01:11:12,000 It still has my grandfather's smell on it. 1283 01:11:17,125 --> 01:11:19,208 What the hell do you think you're doing here? 1284 01:11:19,292 --> 01:11:21,208 What the hell do you think you're doing here? 1285 01:11:21,292 --> 01:11:24,417 People are in the hospital, in police custody because of you. 1286 01:11:24,500 --> 01:11:28,333 I sent you a message. I said your bike is in the shop. I know you read it. 1287 01:11:29,708 --> 01:11:33,542 My father made me sign an incident report, was that processed? 1288 01:11:33,625 --> 01:11:36,167 And now we're going to the station to fix it all. 1289 01:11:36,250 --> 01:11:38,292 We're going to the station? What is this? 1290 01:11:38,875 --> 01:11:40,958 Don't you worry. You'll be fine. 1291 01:11:41,417 --> 01:11:44,042 - If you're afraid your dad will find out... - You said that then too. 1292 01:11:44,125 --> 01:11:47,792 You said I was afraid. I'm not afraid of anybody, believe me. 1293 01:11:48,708 --> 01:11:50,792 - How else am I supposed to prove... - You're not. 1294 01:11:50,875 --> 01:11:53,500 Don't prove, Cenk! Don't even try. 1295 01:11:53,583 --> 01:11:55,625 Just admit you're scared to death of your dad. 1296 01:11:55,708 --> 01:11:58,875 Go tell them you signed what he gave you without even reading it. 1297 01:11:58,958 --> 01:12:01,625 And that you're turning into another version of your dad 1298 01:12:01,708 --> 01:12:02,792 just to protect yourself. 1299 01:12:02,875 --> 01:12:07,167 You know what? You pretending to be brave is worse than being a coward. 1300 01:12:07,250 --> 01:12:10,417 Oh, and if you feel the need to prove something? All right. 1301 01:12:12,000 --> 01:12:15,500 Either we go upstairs and tell your father everything or we... 1302 01:13:13,250 --> 01:13:15,708 How do you like it? You really freaked out? 1303 01:13:15,792 --> 01:13:18,833 I mean, not really, but I'm guessing it's a lot more fun to ride it. 1304 01:13:18,917 --> 01:13:21,000 Try it out before we sell it. It's easy. 1305 01:13:21,083 --> 01:13:24,458 No, Ese, I can't do it. I'm having a good time already. 1306 01:13:24,542 --> 01:13:27,208 - We haven't done the fun part. - What's that? 1307 01:13:27,792 --> 01:13:29,292 - Hold on. - Ese. 1308 01:13:29,958 --> 01:13:32,125 - Hold on tight. - Ese, don't try to scare me. 1309 01:13:34,000 --> 01:13:35,083 Whoo! 1310 01:13:58,833 --> 01:14:01,375 I've been really uneasy since the last race. 1311 01:14:02,750 --> 01:14:06,917 I am too. But not because I'm afraid of getting hurt. 1312 01:14:08,500 --> 01:14:10,417 Right now things are really good 1313 01:14:10,500 --> 01:14:12,958 and I worry they won't last, know what I mean? 1314 01:14:15,333 --> 01:14:17,000 I know I'm not making any sense. Sorry. 1315 01:14:17,083 --> 01:14:21,167 No, but if you're still gonna do it, at least try not to court bad luck. 1316 01:14:21,833 --> 01:14:24,292 I'm not asking for UFOs, am I? 1317 01:14:25,375 --> 01:14:27,792 - I think it's really great. - What? 1318 01:14:28,708 --> 01:14:32,750 To be working towards what you really want. It matters. 1319 01:14:32,833 --> 01:14:35,333 What about that singing audition? 1320 01:14:35,417 --> 01:14:37,958 You're not giving up because you got in somewhere? 1321 01:14:38,042 --> 01:14:42,708 I wasn't accepted anywhere, Ese. I actually handed in a blank exam. 1322 01:14:42,792 --> 01:14:44,375 For the music audition? 1323 01:14:44,458 --> 01:14:46,583 No. I did it so my family would stay here. 1324 01:14:46,667 --> 01:14:50,042 - What's it got to do with music? - I don't know anything about it. 1325 01:14:50,625 --> 01:14:53,000 But if you sing your own song in that audition, 1326 01:14:53,083 --> 01:14:55,208 there's no way in hell they won't accept you. 1327 01:14:56,208 --> 01:14:59,792 - Why are you laughing at that? - But I have to sing an aria to get in. 1328 01:14:59,875 --> 01:15:00,958 - Aria what? - Mmm. 1329 01:15:01,042 --> 01:15:02,125 What's that? 1330 01:15:03,333 --> 01:15:05,583 Sing both things then, why not? 1331 01:15:05,667 --> 01:15:07,917 Promise me you'll sing them both your songs. 1332 01:15:08,708 --> 01:15:09,917 Ese, I don't know. 1333 01:15:10,458 --> 01:15:12,625 - Deniz, promise. - I don't know about that. 1334 01:15:12,708 --> 01:15:15,208 - Promise or I'll throw you in. - No! What do you mean? 1335 01:15:15,292 --> 01:15:17,500 I can both sing and fall into the water. Well done! 1336 01:15:17,583 --> 01:15:19,000 - Let me throw you in! - Why? 1337 01:15:19,875 --> 01:15:22,208 - You jump in, and I'll sing. - All right. 1338 01:15:23,167 --> 01:15:24,708 Oh! 1339 01:15:31,625 --> 01:15:34,083 You promised you'd audition. 1340 01:15:34,167 --> 01:15:37,125 I just promised that to make you jump in. 1341 01:15:37,208 --> 01:15:39,000 But seriously, if I go audition, 1342 01:15:39,083 --> 01:15:40,958 the judges will be like, "Why are you here?" 1343 01:15:41,042 --> 01:15:42,458 And they'll turn me down. 1344 01:15:42,542 --> 01:15:46,042 Don't say that. If you had no talent, Canbay would've said so. 1345 01:15:46,125 --> 01:15:47,708 He's so into it in the video. 1346 01:15:47,792 --> 01:15:49,458 - Couldn't you tell? - I couldn't watch it. 1347 01:15:49,542 --> 01:15:51,250 - What? - I didn't watch. 1348 01:15:51,333 --> 01:15:55,083 - I can't stand watching myself sing. - Oh, so that's why. 1349 01:15:55,583 --> 01:15:59,500 Listen, I'll show you the video now. If you hate it, don't audition. 1350 01:15:59,583 --> 01:16:02,292 I won't make you, I promise. Hang on. 1351 01:16:03,208 --> 01:16:05,333 Here watch it. Watch it. 1352 01:16:07,208 --> 01:16:08,250 Look. 1353 01:16:09,500 --> 01:16:11,458 The guy had a duet with you. 1354 01:16:11,542 --> 01:16:13,667 He rejected the others but had a duet with you. 1355 01:16:16,958 --> 01:16:19,458 Huh? Listen to those high notes. 1356 01:16:20,458 --> 01:16:21,833 - All right. - What? 1357 01:16:21,917 --> 01:16:23,208 All right, I'll apply. 1358 01:16:24,458 --> 01:16:26,958 - And raise the stakes, we'll go by bike. - Oh. 1359 01:16:27,042 --> 01:16:28,958 - And I'll do the driving. - Really? 1360 01:16:29,042 --> 01:16:30,875 - All right. - Try it, then. 1361 01:16:31,667 --> 01:16:33,125 Now, what am I supposed to do? 1362 01:16:33,750 --> 01:16:37,208 Now look, first you put on your helmet. 1363 01:16:37,292 --> 01:16:39,042 There you go. Like that. 1364 01:16:39,125 --> 01:16:41,250 Yeah. Right there. Wait. 1365 01:16:41,333 --> 01:16:43,583 That goes there. The stand. 1366 01:16:44,542 --> 01:16:46,458 Kick it back there, press that. 1367 01:16:46,542 --> 01:16:48,042 Don't worry. 1368 01:16:48,125 --> 01:16:49,167 Press it like that. 1369 01:16:49,250 --> 01:16:51,500 Press it a little harder. Good. 1370 01:16:51,583 --> 01:16:54,625 Slowly ease your hand off the clutch. Accelerate. 1371 01:16:54,708 --> 01:16:56,458 - Easy... - Yeah. 1372 01:16:56,542 --> 01:16:58,583 - Let it go and accelerate. - Okay. 1373 01:16:58,667 --> 01:17:00,667 Got it? Don't be scared. 1374 01:17:00,750 --> 01:17:02,167 That's good. Perfect. 1375 01:17:02,250 --> 01:17:04,042 Easy, easy. 1376 01:17:04,750 --> 01:17:06,375 That's good. You got it down. 1377 01:17:06,458 --> 01:17:07,333 There you go. 1378 01:17:07,417 --> 01:17:09,792 Nothing to fear. That's good. 1379 01:17:09,875 --> 01:17:10,833 You're a natural. 1380 01:17:13,500 --> 01:17:14,458 - Ow. - Shit. 1381 01:17:14,542 --> 01:17:15,458 Deniz! 1382 01:17:16,792 --> 01:17:18,500 - Are you okay? - I'm fine. 1383 01:17:18,583 --> 01:17:21,167 You don't know how to ride but you don't know that you know. 1384 01:17:21,292 --> 01:17:23,625 "You know but you don't know that you know." 1385 01:17:23,708 --> 01:17:24,958 I just fell, you dumb-ass. 1386 01:17:32,250 --> 01:17:33,667 See you later, baby. 1387 01:17:34,292 --> 01:17:35,125 See you. 1388 01:17:36,417 --> 01:17:37,292 This goes here. 1389 01:17:37,792 --> 01:17:38,625 Okay. 1390 01:17:39,625 --> 01:17:42,500 Ese, I want to tell you something but... 1391 01:17:42,583 --> 01:17:43,583 What is it? 1392 01:17:45,000 --> 01:17:47,208 What Gökhan was saying the other day. 1393 01:17:48,417 --> 01:17:50,167 That you're going to sell the bike. 1394 01:17:50,250 --> 01:17:52,583 And how you get lost in your thoughts sometimes. 1395 01:17:53,667 --> 01:17:56,833 - I saw how bad UFO looked that day. - We'll fix it. 1396 01:17:56,917 --> 01:17:59,583 Let's fix it together. I can help you out. 1397 01:18:02,167 --> 01:18:06,375 And I'll help pay for it all. Am I not also part of the team? 1398 01:18:08,542 --> 01:18:09,708 I'm gonna go now. 1399 01:18:09,792 --> 01:18:11,875 Your parents are here. You don't wanna get in trouble. 1400 01:18:11,958 --> 01:18:13,708 - Ese. - See you later. 1401 01:18:24,750 --> 01:18:26,292 Back to square one. 1402 01:18:30,125 --> 01:18:32,042 Something's changed with you. 1403 01:18:32,917 --> 01:18:33,750 Like what? 1404 01:18:35,083 --> 01:18:38,792 I'm not sure what it is, but I liked the old you. 1405 01:18:41,083 --> 01:18:43,042 And I like myself better now. 1406 01:18:46,208 --> 01:18:47,208 What's going on? 1407 01:18:47,292 --> 01:18:49,833 Let's get divorced. It should be a relief for you, Macit. 1408 01:18:49,917 --> 01:18:54,500 Where did that come from, Derya? Good God. I never agreed to any of this. 1409 01:18:54,583 --> 01:18:57,708 - We haven't talked about it. - Is there anything left to talk about? 1410 01:18:59,500 --> 01:19:00,625 The business? 1411 01:19:00,708 --> 01:19:03,917 I'm talking about a divorce, and you're bringing up business? 1412 01:19:05,417 --> 01:19:09,750 Have you talked to your brother? Like, how will you run things? 1413 01:19:09,833 --> 01:19:11,542 How will you oversee the factory? 1414 01:19:13,542 --> 01:19:16,250 We've been running the house without you for years. 1415 01:19:16,333 --> 01:19:19,542 The factory will be just fine, don't worry about that. 1416 01:19:19,625 --> 01:19:22,000 I'm perfectly capable of doing your job. 1417 01:19:27,833 --> 01:19:29,000 Come on, Macit. 1418 01:19:31,583 --> 01:19:32,625 Let's go. 1419 01:19:57,375 --> 01:19:58,792 I'll get some air. 1420 01:20:09,000 --> 01:20:11,500 How else were we supposed to get things back together? 1421 01:20:11,583 --> 01:20:13,958 My ass, you'll handle it! God damn it, Tike! 1422 01:20:14,042 --> 01:20:16,458 You practically lost everything you gambled with too. 1423 01:20:16,542 --> 01:20:18,833 - I took a risk. - You took a risk! Well done. 1424 01:20:18,917 --> 01:20:21,792 - Who did you play against? Nuri? - Against Metin. 1425 01:20:23,042 --> 01:20:24,583 - What's up? - Nothing. 1426 01:20:25,292 --> 01:20:27,917 - Hey. Where are we going? - To get the money. 1427 01:20:28,000 --> 01:20:31,125 - It's gone. This is gambling. - Tell me about it! 1428 01:20:35,792 --> 01:20:37,958 I didn't mean to upset you. 1429 01:20:40,875 --> 01:20:43,375 We're so fucked. It's always something. 1430 01:20:44,542 --> 01:20:45,708 Fucking... 1431 01:20:46,458 --> 01:20:48,458 Why are you talking to yourself? What is it? 1432 01:20:50,042 --> 01:20:52,333 - She knows about the bike. - Who knows? 1433 01:20:52,417 --> 01:20:55,375 Deniz. She's gonna try and give me the money. 1434 01:20:56,125 --> 01:20:58,417 - Classic rich girl. - What the hell are you saying? 1435 01:20:58,500 --> 01:21:00,625 Don't be such an idiot. She trying to help you. 1436 01:21:00,708 --> 01:21:03,625 You don't have to accept it. But stop acting like it's beneath you. 1437 01:21:03,708 --> 01:21:06,708 - I thought Gökhan called you over. - What's up with him? 1438 01:21:06,792 --> 01:21:09,708 They beat our little drug dealer up. He just came. He's upstairs. 1439 01:21:09,792 --> 01:21:11,417 What's so funny? 1440 01:21:11,500 --> 01:21:12,500 I'm enjoying it. 1441 01:21:13,292 --> 01:21:16,833 - My God, seriously. - They should've beat his ass months ago. 1442 01:21:22,167 --> 01:21:23,125 Yo. 1443 01:21:28,667 --> 01:21:30,500 It wasn't the package, right? 1444 01:21:33,250 --> 01:21:34,667 Fucking bastard. 1445 01:21:35,542 --> 01:21:39,083 - You should see the other guy though. - Seriously, man. 1446 01:21:39,792 --> 01:21:42,208 No. I just took my beating like a good boy. 1447 01:21:42,292 --> 01:21:43,625 Don't want to mess around. 1448 01:21:45,542 --> 01:21:48,375 I had my money and my stash on me. It's all gone. 1449 01:21:52,208 --> 01:21:53,417 Tike lost as well. 1450 01:21:54,750 --> 01:21:56,000 Look at your face now. 1451 01:21:57,375 --> 01:22:00,583 - Don't do this again. - What do you mean, man? Huh? 1452 01:22:00,667 --> 01:22:03,792 What do we do? The wedding money is gone. 1453 01:22:04,292 --> 01:22:08,125 Money from the drugs is gone too. Our debt to the bank is just growing. 1454 01:22:09,042 --> 01:22:11,458 - You made me give back that kid's bike. - What now? 1455 01:22:12,083 --> 01:22:13,917 - I have a plan. - Mm-hmm. 1456 01:22:14,750 --> 01:22:17,292 You know, the part we ordered? It's at the part store. 1457 01:22:17,375 --> 01:22:19,917 - No, man. - Hold on, listen to me, man. 1458 01:22:20,000 --> 01:22:23,708 We've paid for half of it already. We'll pay the rest after the race. 1459 01:22:24,250 --> 01:22:27,208 Once you've become the champion. Which you will be. 1460 01:22:28,833 --> 01:22:30,042 There's a guard. 1461 01:22:31,125 --> 01:22:33,042 And the championship game is next week. 1462 01:22:33,125 --> 01:22:36,042 I'm sure he'll watch. It's the night before the race. 1463 01:22:36,125 --> 01:22:37,542 Are you listening to me? 1464 01:22:40,750 --> 01:22:41,625 What? 1465 01:22:42,792 --> 01:22:43,833 Deniz, man. 1466 01:22:45,833 --> 01:22:47,958 She thinks I can't do it by myself. 1467 01:22:49,125 --> 01:22:50,750 She wants to help with it. 1468 01:22:51,625 --> 01:22:52,833 Financially. 1469 01:22:55,250 --> 01:22:56,333 I really don't know. 1470 01:22:56,417 --> 01:22:58,625 There are actual UFOs in her world. 1471 01:22:58,708 --> 01:23:00,500 It's Unidentified Forgotten Object for you. 1472 01:23:01,125 --> 01:23:02,583 She just doesn't understand. 1473 01:23:06,208 --> 01:23:07,542 Yeah, looks bad. 1474 01:23:15,417 --> 01:23:16,958 I'm in complete shock now. 1475 01:23:17,042 --> 01:23:19,458 Your mom's acting like an entirely new person, 1476 01:23:19,542 --> 01:23:22,708 but that's not the issue. Why did you hand in a blank exam? 1477 01:23:25,417 --> 01:23:27,792 She said she felt nervous and made me come with her. 1478 01:23:27,875 --> 01:23:29,917 I've been decorating her office for the last week. 1479 01:23:30,000 --> 01:23:32,792 You're not listening to me, Deniz. What will you do now? 1480 01:23:33,625 --> 01:23:35,417 I'll be studying music, Beren. 1481 01:23:37,000 --> 01:23:40,375 - Won't you say, "I told you so"? - Of course. I told you so. 1482 01:23:41,417 --> 01:23:45,208 Wait a minute. Am I the only one who's happy to have gotten in a good school? 1483 01:23:45,292 --> 01:23:47,208 What did everyone else do? 1484 01:23:47,292 --> 01:23:50,417 Cenk, he just suddenly left. I don't know what got into him. 1485 01:23:50,500 --> 01:23:53,667 He told his parents, "I'm not coming back, I won't be going to university." 1486 01:23:53,750 --> 01:23:55,167 I was worried, so I called him. 1487 01:23:55,250 --> 01:23:58,750 He says he's off to find out who he is, discover his inner self or something. 1488 01:23:58,833 --> 01:24:01,583 - I don't understand. - Maybe it'll be good for him. 1489 01:24:02,625 --> 01:24:04,000 I'm gonna call him sometime. 1490 01:24:04,083 --> 01:24:05,292 Hey, are you okay? 1491 01:24:05,917 --> 01:24:08,958 Ese and you are all good, right? 'Cause you're not going away now. 1492 01:24:09,625 --> 01:24:12,583 Maybe it's because of that. Because I'm not going. 1493 01:24:14,292 --> 01:24:16,833 He thought I'd be leaving. So now that I'm not... 1494 01:24:18,000 --> 01:24:20,250 We're off. He still hasn't called. 1495 01:24:20,333 --> 01:24:22,167 We haven't even met for a while. 1496 01:24:23,625 --> 01:24:25,375 I guess we're gonna meet up later. 1497 01:24:25,458 --> 01:24:27,750 It's the night before my audition after all. 1498 01:24:27,833 --> 01:24:29,583 Don't you follow Gökhan on the socials? 1499 01:24:34,042 --> 01:24:34,958 What's this? 1500 01:24:35,042 --> 01:24:37,125 GROWING UP ISN'T EASY! 1501 01:24:37,208 --> 01:24:38,500 Go stop by. 1502 01:24:47,167 --> 01:24:50,208 WE WISH SUCCESS TO DEMİRSPOR THE PRIDE OF OUR CITY 1503 01:24:52,875 --> 01:24:56,167 Champion! Champion! 1504 01:24:59,292 --> 01:25:01,667 See, the plan is running like clockwork. 1505 01:25:05,958 --> 01:25:06,958 Ese! 1506 01:25:07,667 --> 01:25:08,625 Ese! 1507 01:25:23,083 --> 01:25:24,208 Ese! 1508 01:25:35,458 --> 01:25:38,292 I swear, I'd play better with this big old belly of mine. 1509 01:25:38,375 --> 01:25:41,042 How can you hit the ball like that? Can't fucking believe this. 1510 01:25:41,125 --> 01:25:42,667 God, they make me so mad! 1511 01:25:44,833 --> 01:25:45,875 Stop here. 1512 01:25:47,667 --> 01:25:48,708 Come on. 1513 01:25:52,917 --> 01:25:54,167 - Take this one. - Here. 1514 01:25:54,250 --> 01:25:55,708 How long we got? 1515 01:25:55,792 --> 01:25:57,250 - About 20 minutes. - 20 minutes. 1516 01:25:57,333 --> 01:25:58,417 - Come with me. - Gökhan. 1517 01:25:58,500 --> 01:26:01,833 There's an entrance at the back. Follow me up here. 1518 01:26:20,792 --> 01:26:22,583 DENİZ INCOMING CALL 1519 01:26:32,292 --> 01:26:34,917 - Hey, how you doing? - Hey, man. Good to see you. 1520 01:26:37,417 --> 01:26:39,875 - Thanks. How is the game going? - We scored in the 18th minute. 1521 01:26:39,958 --> 01:26:41,125 Bastards are going nuts. 1522 01:26:51,208 --> 01:26:52,458 Hey! 1523 01:26:53,208 --> 01:26:55,292 I'm calling from Şakir Şahin's auto parts store. 1524 01:26:55,375 --> 01:26:57,958 I'm the night guard. Someone has got into the store. 1525 01:26:59,542 --> 01:27:02,042 The guard called the police. He went inside. Good night. 1526 01:27:02,125 --> 01:27:03,292 Oh, shit. 1527 01:27:12,667 --> 01:27:14,417 HALF OF IT HAS BEEN PAID 1528 01:27:19,958 --> 01:27:22,000 - What is it? - Guard called the police. 1529 01:27:22,083 --> 01:27:23,000 How do you know? 1530 01:27:23,083 --> 01:27:24,292 - Shit! - Hey! 1531 01:27:42,500 --> 01:27:43,792 Who's there? 1532 01:27:47,792 --> 01:27:49,000 Deniz. 1533 01:27:49,083 --> 01:27:50,375 - What? - Come here. 1534 01:27:50,458 --> 01:27:55,042 I called the police, man. You're all totally fucked now. 1535 01:28:00,750 --> 01:28:01,958 Ese. 1536 01:28:02,542 --> 01:28:03,667 - Are you okay? - Fine. 1537 01:28:10,792 --> 01:28:12,333 Open! Open for fuck's sake! 1538 01:28:12,417 --> 01:28:14,792 You hide over there. I'll get the police to chase me. 1539 01:28:14,875 --> 01:28:16,083 - Okay. - Okay. 1540 01:28:16,167 --> 01:28:18,583 - Let's meet at your house, okay? - Okay. Careful. 1541 01:28:28,042 --> 01:28:29,708 He's there. Don't lose him! 1542 01:29:24,833 --> 01:29:25,750 He's there! 1543 01:29:32,708 --> 01:29:36,417 The suspect is escaping towards Taşköprü Street. 1544 01:29:51,083 --> 01:29:52,917 Blondie, what are you looking at? 1545 01:29:57,375 --> 01:29:58,667 Oh. 1546 01:30:01,167 --> 01:30:02,167 Ese! 1547 01:30:02,250 --> 01:30:04,250 - Where's the bike? - We'll talk about it later. 1548 01:30:04,833 --> 01:30:05,833 Deniz. 1549 01:30:05,917 --> 01:30:07,875 Why are you here? You have the audition. 1550 01:30:07,958 --> 01:30:10,292 I was worried something might have happened to you. 1551 01:30:11,125 --> 01:30:13,333 - I'm going home now. - Deniz. 1552 01:30:14,250 --> 01:30:15,208 Listen to me. 1553 01:30:15,917 --> 01:30:19,125 I'm really sorry it turned out like that. I'm sorry. 1554 01:30:22,625 --> 01:30:24,917 I was telling people, "Ese isn't what you think. 1555 01:30:25,000 --> 01:30:27,083 He's a good guy." And look at what you just did. 1556 01:30:28,042 --> 01:30:29,375 You stole something. 1557 01:30:31,375 --> 01:30:35,708 Just so you wouldn't have to accept money from your rich girlfriend. 1558 01:30:37,167 --> 01:30:40,000 Good morning. Why are you up so early? 1559 01:30:42,083 --> 01:30:43,833 So you got the new parts, man? 1560 01:30:46,583 --> 01:30:47,917 Gökhan, where did you get these? 1561 01:30:48,500 --> 01:30:50,750 - Tike, come here. - What are you all doing here? 1562 01:30:52,167 --> 01:30:53,542 Whoa, what's that? 1563 01:30:54,750 --> 01:30:56,292 The parts have been found. 1564 01:30:57,042 --> 01:30:58,458 But how'd you pull this off? 1565 01:30:58,542 --> 01:31:01,750 How did you manage to do this, Gökhan? We don't have any cash. 1566 01:31:01,833 --> 01:31:06,500 Gökhan? If you've done something shady, I'll fire you, I swear to God. 1567 01:31:06,583 --> 01:31:07,500 Tike. 1568 01:31:08,125 --> 01:31:11,375 It's all good. Deniz gave us the money. 1569 01:31:11,958 --> 01:31:15,375 Without her, we'd just be unidentified forgotten objects. 1570 01:31:15,458 --> 01:31:16,750 Oh, really? 1571 01:31:18,042 --> 01:31:19,708 God bless you, Deniz. 1572 01:31:19,792 --> 01:31:22,750 - Let's go, Let's put it together. - Come on. 1573 01:31:22,833 --> 01:31:24,917 Let's put it together. We gotta warm it up. 1574 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 - Okay, Ese? - Stop your sulking. Come here! 1575 01:31:27,875 --> 01:31:29,583 What is it? What's happening? 1576 01:31:29,667 --> 01:31:32,125 Deniz paid for the missing parts. We can still compete. 1577 01:31:32,208 --> 01:31:34,000 - What, really? - Deniz! 1578 01:31:34,083 --> 01:31:34,958 Thank you. 1579 01:31:35,042 --> 01:31:36,250 Thank you, dear. 1580 01:31:36,333 --> 01:31:37,875 Have a nice day, you guys. 1581 01:31:40,292 --> 01:31:41,125 Deniz. 1582 01:31:42,042 --> 01:31:44,708 - Ese, let go of my arm! Let go! - Deniz. 1583 01:31:49,083 --> 01:31:50,667 You gotta audition, okay? 1584 01:31:52,833 --> 01:31:53,667 All right? 1585 01:32:02,667 --> 01:32:03,750 How will we get there? 1586 01:32:05,583 --> 01:32:06,417 Yusuf! 1587 01:32:07,917 --> 01:32:10,333 - Boncuk still here? - Bro, come on. Dad's gonna kill me! 1588 01:32:10,417 --> 01:32:11,667 Is it still here? 1589 01:32:11,750 --> 01:32:12,917 Shh. Quiet. 1590 01:32:15,042 --> 01:32:16,792 Why is it called "Boncuk"? 1591 01:32:19,792 --> 01:32:20,875 Beautiful. 1592 01:32:23,958 --> 01:32:26,625 I want it back clean, just like this. 1593 01:32:26,708 --> 01:32:29,875 - And get to stay over for a week. - Okay. 1594 01:32:30,875 --> 01:32:31,792 Let's go. 1595 01:32:33,042 --> 01:32:33,917 Stop! 1596 01:32:34,750 --> 01:32:35,583 Stop! Hey! 1597 01:32:35,667 --> 01:32:37,833 Boncuk! Boncuk! 1598 01:32:37,917 --> 01:32:40,625 Boncuk! Come back here! 1599 01:32:42,667 --> 01:32:44,875 I know what I'll do to you! 1600 01:32:54,458 --> 01:32:58,042 - We made quite an entrance! - You're just getting started. 1601 01:33:00,417 --> 01:33:01,833 I know they're gonna love you. 1602 01:33:04,375 --> 01:33:05,375 Take this. 1603 01:33:06,708 --> 01:33:09,167 - You gonna wait for me? - Of course I will. 1604 01:33:09,250 --> 01:33:10,167 All right. 1605 01:33:31,667 --> 01:33:34,458 Bro, are you okay? Stay back. Call an ambulance. 1606 01:33:54,750 --> 01:33:57,917 Excuse me? Are you looking for that tattooed guy? 1607 01:33:58,000 --> 01:34:00,583 - Yeah, I am. - Well, he fainted. 1608 01:34:00,667 --> 01:34:03,042 - We took him to the infirmary. - Where is it? 1609 01:34:03,125 --> 01:34:06,958 Exit through the gate there. It's on the right, about 500 meters ahead. 1610 01:34:07,042 --> 01:34:08,833 - Thank you so much. - You're welcome. 1611 01:34:10,042 --> 01:34:11,125 Ah, Boncuk. 1612 01:34:14,958 --> 01:34:17,625 I know how to ride, but I just don't know that I know. 1613 01:34:17,708 --> 01:34:19,250 I know how to ride, I just don't know. 1614 01:34:19,333 --> 01:34:21,375 Just two blocks. I can make it. It's nothing. 1615 01:34:48,083 --> 01:34:48,917 Ese? 1616 01:34:49,875 --> 01:34:52,708 - Deniz. - What happened to you? 1617 01:34:53,583 --> 01:34:56,917 The chase last night, and spending too much time in the sun. 1618 01:34:57,917 --> 01:35:01,458 But I also disappointed you. God might be punishing me for that. 1619 01:35:01,542 --> 01:35:04,333 Ese! What did the doctor say? 1620 01:35:04,417 --> 01:35:07,375 He said, "Don't wait. Go out and live your life." 1621 01:35:08,125 --> 01:35:10,250 - Are you sure? - Yes, I am sure. 1622 01:35:10,333 --> 01:35:11,708 How was it? 1623 01:35:11,792 --> 01:35:13,875 We'll find out when they post the results. 1624 01:35:14,792 --> 01:35:20,208 - How did you ride this all the way here? - No! You sit and rest. I can drive it. 1625 01:35:20,292 --> 01:35:21,958 We're racing against time. Can we make it? 1626 01:35:22,042 --> 01:35:24,333 I learned from the future champion, didn't I? 1627 01:35:24,417 --> 01:35:26,583 Don't worry. Sit down. 1628 01:35:27,958 --> 01:35:30,292 Glad we looked. You have a broken rib. Right now... 1629 01:35:47,417 --> 01:35:51,167 Yaşar Tuning! Yaşar Tuning! 1630 01:35:51,250 --> 01:35:54,208 - Yaşar Tuning! - Louder! Louder! 1631 01:35:54,292 --> 01:35:56,542 What's that, a little kid's playground? 1632 01:35:56,625 --> 01:35:58,750 Yaşar Tuning! 1633 01:35:58,833 --> 01:36:02,250 What's that piece of shit? Science experiment made of spare parts? 1634 01:36:02,333 --> 01:36:04,042 - What are you talking about? - Huh? 1635 01:36:04,125 --> 01:36:06,875 Listen to me, I will rip your tongue out... 1636 01:36:06,958 --> 01:36:08,042 Shut up. 1637 01:36:11,417 --> 01:36:14,958 Oh, you're gonna lecture me on this? 1638 01:36:18,917 --> 01:36:21,125 Look! Look who's here! 1639 01:36:27,542 --> 01:36:28,708 You're just scared! 1640 01:36:37,292 --> 01:36:39,833 - We're so excited to see you. - All right! 1641 01:36:40,667 --> 01:36:41,875 Here you go. 1642 01:36:45,208 --> 01:36:48,208 Listen up, fellas, let's make this a gentleman's race. 1643 01:36:50,083 --> 01:36:53,167 Tike, this bastard Yaşar asked for a tunnel race on purpose. 1644 01:36:53,250 --> 01:36:55,125 They say his new rider is like a bullet train. 1645 01:36:55,208 --> 01:36:56,542 Tunnel race? 1646 01:36:56,625 --> 01:36:58,167 We start before the sun begins to set. 1647 01:36:58,250 --> 01:36:59,292 There are two tunnels. 1648 01:36:59,375 --> 01:37:02,792 We enter the first at sunset, and exit the last before the sun sets. 1649 01:37:02,875 --> 01:37:05,208 The road is under construction, so it's super dark inside. 1650 01:37:05,292 --> 01:37:08,542 So whoever comes out first with his headlights on is the champion. 1651 01:37:09,042 --> 01:37:10,000 Hmm. 1652 01:37:10,958 --> 01:37:12,750 I made it sound complicated but it's not. 1653 01:37:12,833 --> 01:37:16,167 The guy who comes out first is the winner. It's really simple. 1654 01:37:16,250 --> 01:37:18,625 Will you shut your mouth? Just shut your mouth. 1655 01:37:22,125 --> 01:37:23,625 - Get in! - Come on! 1656 01:37:35,750 --> 01:37:36,917 Using it with one hand... 1657 01:37:48,375 --> 01:37:50,583 If we enter the tunnel first, we're good. 1658 01:37:59,167 --> 01:38:00,458 Come on, Ese! 1659 01:38:08,667 --> 01:38:11,250 - He's coming, right? - He's blowing like the wind! 1660 01:38:14,292 --> 01:38:15,333 Look at the indicator! 1661 01:38:15,417 --> 01:38:17,333 Make that asshole Yaşar cry! 1662 01:38:19,458 --> 01:38:20,375 "Asshole Tuning!" 1663 01:38:23,333 --> 01:38:25,500 He's no repairman, he's a magician! 1664 01:38:27,833 --> 01:38:29,458 Something's wrong! What happened? 1665 01:38:33,542 --> 01:38:35,000 Fuck! Come on! 1666 01:38:35,792 --> 01:38:37,792 - The fuel hose came off! - He's lagging behind. 1667 01:38:38,958 --> 01:38:40,417 Come on, come on... 1668 01:38:46,042 --> 01:38:46,917 He's coming! 1669 01:38:47,000 --> 01:38:48,333 He put it back! 1670 01:38:51,250 --> 01:38:54,000 - Tear him to pieces! - Are we going to win? 1671 01:38:54,083 --> 01:38:56,792 We're gonna win! We're gonna win! 1672 01:39:05,167 --> 01:39:07,292 We enter the second tunnel first, we're good. 1673 01:39:10,542 --> 01:39:11,667 What's going on? 1674 01:39:16,292 --> 01:39:17,125 Ese. 1675 01:39:28,708 --> 01:39:29,667 Ese. 1676 01:39:31,375 --> 01:39:32,750 You got this, buddy! 1677 01:39:41,917 --> 01:39:43,583 Come on. Come, come. Hurry. 1678 01:39:47,958 --> 01:39:51,375 Ese! Ese! Ese! 1679 01:39:51,458 --> 01:39:53,375 Come on, guys, we're about to come in first. 1680 01:39:53,458 --> 01:39:54,542 You see him? 1681 01:39:54,625 --> 01:39:55,875 Yeah, you'll see! 1682 01:39:55,958 --> 01:39:56,833 Ese! 1683 01:39:57,542 --> 01:39:58,625 Dang it! 1684 01:40:00,333 --> 01:40:01,833 Oh, come on. 1685 01:40:06,667 --> 01:40:07,667 Is it Ese? 1686 01:40:10,417 --> 01:40:12,083 Ese! 1687 01:40:16,375 --> 01:40:18,250 Ese! 1688 01:40:18,333 --> 01:40:20,958 Are you okay? Ese? 1689 01:40:21,042 --> 01:40:23,292 Ese? 1690 01:40:24,542 --> 01:40:25,542 Gökhan. 1691 01:40:26,208 --> 01:40:27,500 Ese! Ese! 1692 01:40:31,417 --> 01:40:32,250 We won! 1693 01:40:32,333 --> 01:40:35,875 Hello? We need an ambulance! Right away. 1694 01:40:38,333 --> 01:40:39,625 Ese. 1695 01:40:40,417 --> 01:40:41,708 God! 1696 01:40:41,792 --> 01:40:44,625 That's my man! That's my brother! He fucking did it! 1697 01:40:44,708 --> 01:40:45,833 He did it! 1698 01:40:46,708 --> 01:40:49,375 Deniz. I would've fallen off if you weren't there. 1699 01:40:49,458 --> 01:40:52,208 Ese, hang in there. The ambulance is on the way. Okay? 1700 01:40:52,292 --> 01:40:54,167 The ambulance is coming. You'll be okay. 1701 01:41:03,000 --> 01:41:04,250 Deniz. 1702 01:41:05,875 --> 01:41:09,708 Before you, I was an unidentified forgotten object. 1703 01:41:12,500 --> 01:41:14,333 You made all my wishes come true. 1704 01:41:15,250 --> 01:41:16,292 That was you. 1705 01:41:17,708 --> 01:41:19,208 You kept your promise. 1706 01:41:22,458 --> 01:41:26,542 I wished I'd be e the champion, but only if you were there to see me. 1707 01:41:27,167 --> 01:41:29,542 Ese! 1708 01:41:29,625 --> 01:41:30,958 I can't believe... 1709 01:41:36,375 --> 01:41:38,958 - But even that came true. - Ese! 1710 01:41:39,542 --> 01:41:42,458 Ese. Ese. Ese. 1711 01:41:42,542 --> 01:41:44,500 Ese. Ese! 1712 01:41:44,583 --> 01:41:46,375 Ese! 1713 01:42:55,208 --> 01:42:57,792 - Ese! - Ese! 1714 01:43:00,625 --> 01:43:02,042 Ese! Help! 1715 01:43:35,583 --> 01:43:36,542 Deniz, that you so much. 1716 01:43:37,375 --> 01:43:39,542 You've made incredible progress since last year. 1717 01:43:39,625 --> 01:43:43,208 - You've worked really hard. Bravo! - She said she wouldn't try again, but... 1718 01:43:47,250 --> 01:43:49,917 Somebody once taught me that I should never give up. 1719 01:43:51,292 --> 01:43:54,167 It's not like a UFO will come and save you after all. 1720 01:43:55,958 --> 01:43:59,500 - I'm surprised that you remember me. - You were pretty memorable. 1721 01:43:59,583 --> 01:44:01,292 Where did you find the cool bike? 1722 01:44:02,458 --> 01:44:03,792 My boyfriend found it. 1723 01:44:06,083 --> 01:44:09,958 By the way, I know it's a bit unusual, but I'd like to ask you. 1724 01:44:10,042 --> 01:44:12,750 May I sing one more song, if it's okay and there's enough time? 1725 01:44:12,833 --> 01:44:14,625 I promised someone I'd ask. 1726 01:44:14,708 --> 01:44:16,375 Go ahead, miss. All you. 1727 01:44:16,458 --> 01:44:17,792 Thank you. Great.