1
00:00:06,125 --> 00:00:09,208
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:11,208 --> 00:00:13,458
- Are you filming now?
- Yeah, I am.
3
00:00:13,542 --> 00:00:14,458
What up, everybody?
4
00:00:14,542 --> 00:00:16,792
My main Ese just got
discharged from the military.
5
00:00:16,875 --> 00:00:20,083
He's back on the road now and ready
to ride with Kartal Motor real soon.
6
00:00:20,167 --> 00:00:21,833
El Patron and Tike are here with us too.
7
00:00:21,917 --> 00:00:23,792
- Come on, say something.
- Hello.
8
00:00:23,875 --> 00:00:26,917
This ride was lent to us
by Koray from Tayfur Gıda.
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,333
You're the man, bro.
Thank you so much for all your help.
10
00:00:29,417 --> 00:00:32,833
And I made some adjustments
to make the engine extra loud!
11
00:00:32,917 --> 00:00:35,292
I'm Gökhan, by the way.
In case you didn't know.
12
00:00:35,375 --> 00:00:36,750
And that one's Kadir, there.
13
00:00:36,833 --> 00:00:37,958
- Say hi.
- Fuck off, man.
14
00:00:38,042 --> 00:00:39,292
Why don't you want to be seen?
15
00:00:39,375 --> 00:00:41,625
You're the one
who made our super sick bike!
16
00:00:41,708 --> 00:00:44,125
Gökhan, just focus
on driving the fucking car.
17
00:00:44,208 --> 00:00:46,042
What's wrong, bro.
I didn't say anything bad.
18
00:00:46,125 --> 00:00:47,917
I just gave you props, man.
19
00:00:48,542 --> 00:00:50,500
- There he is.
- Who is it?
20
00:00:50,583 --> 00:00:52,625
Who is it? Is he coming in first?
21
00:00:52,708 --> 00:00:53,917
Hey! It's Ese!
22
00:00:54,000 --> 00:00:55,333
Look at Ese!
23
00:00:57,583 --> 00:00:59,250
There he is! Look at him go!
24
00:00:59,333 --> 00:01:01,458
Check out that speed. Show the dial!
25
00:01:01,542 --> 00:01:03,792
130 kilometers per hour.
26
00:01:03,875 --> 00:01:06,417
Ese! You got this, bro!
27
00:01:06,500 --> 00:01:08,083
- You're the fucking king!
- Watch out!
28
00:01:12,875 --> 00:01:14,458
THE WORLD HAS NO REMORSE
29
00:01:18,500 --> 00:01:19,625
BE AWARE
30
00:01:25,958 --> 00:01:27,042
KNOCK YOURSELF OUT
31
00:01:49,375 --> 00:01:51,458
Well done, Tike.
Good thing this was a test race.
32
00:01:51,542 --> 00:01:53,083
I won't be entering the championship.
33
00:01:53,167 --> 00:01:55,333
Yeah, Kadir built a great bike,
but we're in debt.
34
00:01:55,417 --> 00:01:57,000
They'd love to shut us down.
35
00:01:57,083 --> 00:01:59,875
They've been trying to for years.
If we're not champions, we're fucked.
36
00:01:59,958 --> 00:02:01,417
We'll be just fine, don't worry.
37
00:02:01,500 --> 00:02:04,125
When we post that video,
everyone will want a race.
38
00:02:04,208 --> 00:02:06,750
Yusuf, come here
and show me the rest of the video.
39
00:02:06,833 --> 00:02:09,458
- It's a pretty sweet video.
- Oh, is that so? Let me see.
40
00:02:09,542 --> 00:02:10,917
And that one's Kadir there.
41
00:02:11,000 --> 00:02:12,208
- Say hi.
- Fuck off, man.
42
00:02:13,167 --> 00:02:15,292
It stopped recording
when you hit me in the head.
43
00:02:15,375 --> 00:02:17,917
I think you need another smack.
Get over here, you little punk-ass!
44
00:02:18,000 --> 00:02:19,125
What the hell you doing?
45
00:02:19,208 --> 00:02:21,125
We've been waiting
for your discharge for two years,
46
00:02:21,208 --> 00:02:23,083
but that dumb kid
couldn't shoot a five minute video.
47
00:02:23,167 --> 00:02:25,292
How about we shoot it another time?
48
00:02:25,375 --> 00:02:27,500
- What's up, man? What's wrong, dude?
- Let's go!
49
00:02:27,583 --> 00:02:28,708
Would it kill you to wait?
50
00:02:28,792 --> 00:02:31,417
Just clear the road, boys!
We've been waiting here.
51
00:02:31,500 --> 00:02:34,833
Come on!
52
00:02:34,917 --> 00:02:36,458
Oh my God, man.
53
00:02:37,083 --> 00:02:41,500
Blocking the road. They learn this
behavior from trashy TV, I'm sure of it.
54
00:02:42,167 --> 00:02:43,375
I'm sick of this trash.
55
00:02:47,833 --> 00:02:49,000
- Deniz, dear.
- Huh?
56
00:02:49,083 --> 00:02:50,583
He's talking about you.
57
00:02:50,667 --> 00:02:53,042
He said "exam." The one you took.
58
00:02:53,125 --> 00:02:56,667
But you don't care.
59
00:02:56,750 --> 00:02:59,875
Have you ever asked?
What is all this competition for?
60
00:02:59,958 --> 00:03:02,167
If you never race, you'll never lose.
61
00:03:03,750 --> 00:03:05,833
- Hello?
- We're free! It's over.
62
00:03:05,917 --> 00:03:08,292
I'll hang out with my parents for a bit
and then party time!
63
00:03:08,375 --> 00:03:11,667
No, Beren. I don't think I wanna go.
I'm really tired. I'm going home to sleep.
64
00:03:11,750 --> 00:03:13,583
- Try not to jerk the bike.
- Easy.
65
00:03:13,667 --> 00:03:16,292
- Huh? "UFO" what?
- Sorry?
66
00:03:18,125 --> 00:03:20,375
- What the hell, man?
- Clear the road right now, goddamnit!
67
00:03:20,458 --> 00:03:22,667
Stop honking.
Get out and talk to us, dude.
68
00:03:22,750 --> 00:03:25,167
- The fuck's wrong with you?
- Wrong with me? I've got a problem?
69
00:03:25,250 --> 00:03:27,500
- Don't get me started!
- There's a girl sitting in there.
70
00:03:27,583 --> 00:03:29,667
- Did I curse at you?
- Is that your dad?
71
00:03:29,750 --> 00:03:32,833
Looks like some extraterrestrials
are about to abduct Macit or something.
72
00:03:32,917 --> 00:03:34,750
- It's all right.
- Don't get all worked up.
73
00:03:34,833 --> 00:03:37,833
- Just clear the road. Don't pull this.
- Just go, man.
74
00:03:37,917 --> 00:03:40,250
- Come on, guys. Be cool, all right?
- Okay.
75
00:03:40,333 --> 00:03:41,708
- It's all good.
- Come on.
76
00:03:41,792 --> 00:03:43,917
Don't go running your mouth, man.
77
00:03:44,000 --> 00:03:46,542
Dear God. What a bunch of punks.
78
00:03:49,458 --> 00:03:50,875
I'm starving, man...
79
00:03:50,958 --> 00:03:53,042
Hello. We come in peace.
80
00:03:58,875 --> 00:03:59,792
What happened?
81
00:03:59,875 --> 00:04:01,542
I think I just
saved us from invasion.
82
00:04:01,625 --> 00:04:02,750
Whoo!
83
00:04:02,833 --> 00:04:04,750
Ese. What are you looking at?
84
00:04:16,083 --> 00:04:18,167
He rented a house
for that woman, you know.
85
00:04:21,458 --> 00:04:24,458
I think you need to stop
thinking about that man, Mama.
86
00:04:24,542 --> 00:04:28,208
All the years I put up with him,
they were just a big waste.
87
00:04:29,208 --> 00:04:31,708
Well, things will improve
when we move to İstanbul.
88
00:04:32,375 --> 00:04:33,708
It will all be over.
89
00:04:37,042 --> 00:04:38,958
You weren't nervous in the test, were you?
90
00:04:41,708 --> 00:04:45,333
He got you this again? Oh my God.
91
00:04:46,000 --> 00:04:47,458
He pays his family zero mind.
92
00:04:47,542 --> 00:04:49,208
It's unbelievable.
93
00:04:49,292 --> 00:04:50,250
Hello?
94
00:04:51,708 --> 00:04:55,083
Where have you been?
For four days? Come on.
95
00:04:55,167 --> 00:04:57,708
I'll ask my brother.
I'll find out where you were.
96
00:04:57,792 --> 00:05:00,125
Hey, don't even try that shit with me.
97
00:05:00,208 --> 00:05:02,500
I have a pretty good idea
where you've been staying.
98
00:05:02,583 --> 00:05:03,875
Don't even get me started.
99
00:05:05,667 --> 00:05:08,708
- Hello, Beren? You out yet?
- Are you coming?
100
00:05:10,375 --> 00:05:11,833
Okay, I'm gonna come too.
101
00:05:11,917 --> 00:05:13,917
I'm asking if
you're coming tonight?
102
00:05:18,708 --> 00:05:21,125
She took the university
entrance exam today, you know?
103
00:05:21,208 --> 00:05:24,292
And you're not coming home tonight?
You should've told me. I made plans.
104
00:05:24,375 --> 00:05:27,917
Yes, I did. I prepared something.
Yeah, I think I know what you're doing...
105
00:05:28,958 --> 00:05:30,667
Deniz!
106
00:05:46,667 --> 00:05:49,542
That's the spirit! That's the spirit!
107
00:05:49,625 --> 00:05:51,292
Get in. Get in!
108
00:05:51,375 --> 00:05:53,958
Who are you saving
this voice of yours for?
109
00:05:54,042 --> 00:05:56,875
Well, not everyone gets to hear it.
It's for VIPs, you know.
110
00:05:56,958 --> 00:05:59,167
So you mean you have stage fright.
111
00:05:59,250 --> 00:06:00,667
Yeah. Anyways. Where's this party?
112
00:06:00,750 --> 00:06:04,583
Mersin'de. Don't give me that look,
if I told you, you wouldn't have come.
113
00:06:04,667 --> 00:06:05,625
Let's go.
114
00:06:23,708 --> 00:06:25,167
Have you found an apartment yet?
115
00:06:25,250 --> 00:06:27,458
We could take a trip to Istanbul.
We've got the car.
116
00:06:27,542 --> 00:06:28,875
It's still not certain though.
117
00:06:28,958 --> 00:06:30,625
- Why? Did you mess up the test?
- No.
118
00:06:30,708 --> 00:06:33,208
It's that I never know what's
going to happen with my parents.
119
00:06:33,292 --> 00:06:34,125
Ah.
120
00:06:34,208 --> 00:06:37,042
Wow. Looks like
your friend's parents got him a bike.
121
00:06:37,125 --> 00:06:38,958
You mean my boyfriend's parents.
122
00:06:39,708 --> 00:06:41,125
Hello there. Nice to meet you.
123
00:06:41,208 --> 00:06:42,750
I've only ever seen photos of you
124
00:06:42,833 --> 00:06:45,250
so it's really great
to finally meet you face to face.
125
00:06:45,333 --> 00:06:47,375
- I'm Deniz.
- I'm Beren. Pleased to...
126
00:06:47,458 --> 00:06:48,833
Hey wait! You shouldn't touch it.
127
00:06:48,917 --> 00:06:51,250
- Don't want to damage it accidentally.
- You're right. Look!
128
00:06:51,333 --> 00:06:52,542
He's over there dancing.
129
00:06:53,333 --> 00:06:54,667
- Deniz!
- We're here!
130
00:06:54,750 --> 00:06:56,083
- Coming.
- Whoo!
131
00:06:58,083 --> 00:07:00,750
The party is fire. It's fabulous.
132
00:07:00,833 --> 00:07:02,375
What's up? How did it go?
133
00:07:02,458 --> 00:07:04,208
He's even quicker to ask than my mom.
134
00:07:04,292 --> 00:07:06,792
- "Wow, the girl I love called me 'Mom.'"
-Beren!
135
00:07:06,875 --> 00:07:09,792
Today I'm untouchable. I got my bike here.
136
00:07:10,250 --> 00:07:12,292
Ooh. We'd take a ride
if you weren't scared.
137
00:07:12,375 --> 00:07:14,042
What bike are you talking about?
138
00:07:14,125 --> 00:07:15,667
- I didn't see any bike.
- I didn't either.
139
00:07:15,750 --> 00:07:17,708
- How come you didn't?
- Somewhere I can put this?
140
00:07:29,458 --> 00:07:32,875
Fuck, this is like the worst bike ever.
How come you disappeared?
141
00:07:32,958 --> 00:07:34,458
Huh? I couldn't catch up with you.
142
00:07:35,917 --> 00:07:38,208
It's not about the bike, bro,
it's the rider.
143
00:07:38,292 --> 00:07:40,250
He told you,
this bike is not for casual rides.
144
00:07:40,333 --> 00:07:41,792
This bike's not for casual rides.
145
00:07:41,875 --> 00:07:44,417
I know.
Nobody looks at me when I ride that one.
146
00:07:44,500 --> 00:07:47,125
This one really turns heads,
with the dope lights and everything.
147
00:07:47,208 --> 00:07:48,250
Ese, come on.
148
00:07:48,333 --> 00:07:49,500
- Gökhan.
- Huh?
149
00:07:50,125 --> 00:07:52,708
When I asked you what happened,
you straight up ignored me.
150
00:07:52,792 --> 00:07:55,792
The whole country is partying down there.
I brought you to this awesome thing
151
00:07:55,875 --> 00:07:57,917
and you're still busting my balls.
What the hell, man?
152
00:07:58,000 --> 00:08:01,125
I seriously just found myself
on this bike here, Ese.
153
00:08:02,000 --> 00:08:03,375
What are you doing?
154
00:08:04,583 --> 00:08:06,458
This isn't fun, you guys.
155
00:08:06,542 --> 00:08:08,667
Stop it.
156
00:08:10,667 --> 00:08:12,500
Who are those guys? See them up there?
157
00:08:13,833 --> 00:08:15,833
Whoo! Yo! This is so dope.
158
00:08:15,917 --> 00:08:17,875
Party's about to pop off, man.
159
00:08:18,417 --> 00:08:23,042
Ese, I've gotta go take care of something.
I'll hit you later, bro. Have fun.
160
00:08:24,208 --> 00:08:25,917
Mafioso bro!
161
00:08:26,000 --> 00:08:28,250
- I've been waiting for you.
- Hey, what up, man?
162
00:08:31,042 --> 00:08:32,375
What the fuck?
163
00:08:32,458 --> 00:08:36,042
Look, this stuff's good.
You know I'm good. Next time.
164
00:08:53,917 --> 00:08:56,625
That was you sitting in that car, right?
Earlier this morning?
165
00:08:56,708 --> 00:08:57,917
Sorry about that.
166
00:08:58,958 --> 00:08:59,917
I'm Ese.
167
00:09:01,167 --> 00:09:02,125
How's it going?
168
00:09:05,333 --> 00:09:07,208
- That's a cool one.
- Hmm?
169
00:09:07,292 --> 00:09:10,333
Your tattoo, it's nice. The UFO thing.
I guess you're into UFOs then?
170
00:09:10,958 --> 00:09:11,792
Thanks.
171
00:09:12,750 --> 00:09:16,125
I'm thinking of getting a new one.
Who's your artist?
172
00:09:16,708 --> 00:09:19,708
- What are you gonna get?
- Tell me your name, I'll get that.
173
00:09:22,375 --> 00:09:23,375
- "Idiot."
- No way.
174
00:09:23,458 --> 00:09:24,458
You're gonna tattoo that?
175
00:09:24,542 --> 00:09:27,667
I guess I have to now.
But tell me your real name first.
176
00:09:27,750 --> 00:09:31,000
- Yeah? But what's in it for me?
- Huh. What's in it for you?
177
00:09:31,083 --> 00:09:32,667
It's good publicity.
178
00:09:32,750 --> 00:09:34,167
- I'll be like a billboard.
- Billboard?
179
00:09:34,250 --> 00:09:36,542
Yeah. Publicity is good.
180
00:09:36,625 --> 00:09:40,625
This place is so lame.
You wanna go over to this hotel downtown?
181
00:09:40,708 --> 00:09:43,083
Ali called, he says it's super lit.
You'll like it.
182
00:09:44,667 --> 00:09:47,542
Cenk, why don't you go do your own thing.
Okay? I'm fine.
183
00:09:48,500 --> 00:09:50,750
Daddy's worn out.
I'm too good for all of this.
184
00:09:50,833 --> 00:09:52,625
I'm getting into law school,
I'm not kidding.
185
00:09:52,708 --> 00:09:53,750
"Daddy's worn out."
186
00:09:53,833 --> 00:09:55,875
Yours is a private school.
Money talks, baby.
187
00:09:55,958 --> 00:09:58,500
My family's produced lawyers
ever since law was invented.
188
00:09:58,583 --> 00:10:01,250
- The legal calling is in our blood.
- You'd let him represent you?
189
00:10:01,333 --> 00:10:03,958
Of course he would.
We take on a lot of their cases, Deniz.
190
00:10:04,917 --> 00:10:06,458
Dear Deniz.
191
00:10:08,375 --> 00:10:11,042
That'd look great right here,
"Dear Deniz."
192
00:10:12,083 --> 00:10:13,083
What will you be?
193
00:10:13,167 --> 00:10:14,833
- Guess.
- She'll be a princess.
194
00:10:14,917 --> 00:10:16,333
- Or an engineer?
- Cenk!
195
00:10:25,458 --> 00:10:27,208
Whoo! Ese!
196
00:10:27,292 --> 00:10:28,292
This shit is so lit.
197
00:10:28,375 --> 00:10:30,958
Look around!
It's like electric, dude! Huh?
198
00:10:31,750 --> 00:10:34,042
Canbay is actually my cousin. Ladies.
199
00:10:34,125 --> 00:10:35,792
We're from Adana, my bro and me.
200
00:10:35,875 --> 00:10:37,750
- Us too.
- Oh, what a coincidence.
201
00:10:37,833 --> 00:10:40,750
You heard a popular rapper
and you just made that up now, right?
202
00:10:40,833 --> 00:10:43,875
If Rihanna played, he'd say
she was his aunt. Cut the crap.
203
00:10:43,958 --> 00:10:46,167
You seem a little tense.
I can get you drinks, okay
204
00:10:46,250 --> 00:10:49,042
- Everyone's drinking what they brought.
- Oh, you don't say?
205
00:10:49,125 --> 00:10:51,792
Okay, you got your drinks,
you're set now. Go on. Have fun.
206
00:10:51,875 --> 00:10:54,500
- Does everyone bring their own friends?
- Uh-huh.
207
00:10:54,583 --> 00:10:57,083
Guys. Is everything alright?
208
00:10:57,167 --> 00:10:59,542
- Everything's fine. Just hanging out.
- We're having fun.
209
00:10:59,625 --> 00:11:00,583
Yeah.
210
00:11:01,708 --> 00:11:04,417
- That was you?
- No problem, we're gonna head out.
211
00:11:04,500 --> 00:11:05,875
Why? The blonde is right.
212
00:11:05,958 --> 00:11:07,625
- We were having fun, right?
- Come on.
213
00:11:07,708 --> 00:11:11,125
- Were they seriously bothering you?
- We're heading to this party downtown.
214
00:11:11,208 --> 00:11:13,333
- Are you coming with us?
- Yes, I think we are.
215
00:11:13,417 --> 00:11:15,208
This place is pissing me off.
216
00:11:20,167 --> 00:11:21,250
All right.
217
00:11:21,333 --> 00:11:23,000
It got lame. So lame.
218
00:11:23,583 --> 00:11:24,667
What's he saying?
219
00:11:27,375 --> 00:11:29,667
Hey? Where exactly is this party?
220
00:11:29,750 --> 00:11:32,583
Which hotel is it?
'Cause my friend and I want to come.
221
00:11:46,125 --> 00:11:49,375
Whoo!
222
00:12:03,292 --> 00:12:04,333
What are they doing?
223
00:12:17,125 --> 00:12:18,750
Whoo!
224
00:12:30,417 --> 00:12:31,500
Whoa!
225
00:12:31,583 --> 00:12:33,708
Are you guys like showmen or something?
226
00:12:33,792 --> 00:12:37,750
Yeah, that's right, we're bike showmen.
I see you girls got your phones out!
227
00:12:38,250 --> 00:12:40,542
"Kartal Motor."
Tag us when you post the video, okay?
228
00:12:40,625 --> 00:12:41,500
What?
229
00:12:42,417 --> 00:12:45,125
- Tag as "Kartal Motor" when you post it.
- What?
230
00:12:45,917 --> 00:12:47,958
Oh my God. Kartal Motor!
231
00:12:50,167 --> 00:12:51,000
Ah!
232
00:12:52,292 --> 00:12:53,917
- What is that?
- Are you okay?
233
00:12:56,417 --> 00:12:57,542
They're calling me.
234
00:12:57,625 --> 00:12:58,708
Hello?
235
00:12:59,208 --> 00:13:02,667
Hello? I said, post the video
and tag "Kartal Motor," hear me?
236
00:13:02,750 --> 00:13:04,125
What'd he say?
237
00:13:04,208 --> 00:13:05,500
- Kartal Motor?
- Yes.
238
00:13:05,583 --> 00:13:06,875
What's this?
239
00:13:08,208 --> 00:13:09,792
You guys, it's a checkpoint.
240
00:13:09,875 --> 00:13:11,792
- Stay calm.
- What are they doing?
241
00:13:11,875 --> 00:13:14,083
Man, I just drank one glass, damn it!
242
00:13:14,167 --> 00:13:17,667
And I just got
my driver's license last week. What luck.
243
00:13:21,375 --> 00:13:23,792
- No, I can't do it.
- Seriously, you need to stop.
244
00:13:23,875 --> 00:13:25,208
Pull over for inspection.
245
00:13:25,292 --> 00:13:27,458
- It's okay. You only had one drink.
- I did drink though!
246
00:13:27,542 --> 00:13:28,792
- I'm driving through!
- Stop the car!
247
00:13:34,750 --> 00:13:37,792
The police are coming!
Beren, the police are coming after us!
248
00:13:42,042 --> 00:13:43,083
Oh, Cenk's gone!
249
00:13:43,167 --> 00:13:45,333
I seriously can't believe he did that!
250
00:13:45,417 --> 00:13:47,417
All right, that way!
251
00:13:48,708 --> 00:13:52,083
- What now?
- Hello? There's a left turn up ahead.
252
00:13:52,167 --> 00:13:54,000
Don't miss that turn. Okay?
253
00:13:54,083 --> 00:13:55,875
- Where do we turn?
- Just turn here.
254
00:13:55,958 --> 00:13:57,292
He said there's a turn ahead here.
255
00:13:57,375 --> 00:13:59,458
Right here! Make a turn here!
256
00:14:05,208 --> 00:14:07,042
- Beren, you have to turn here!
- Turn here!
257
00:14:07,625 --> 00:14:08,875
Left! Turn left!
258
00:14:40,500 --> 00:14:41,458
Derya...
259
00:14:41,917 --> 00:14:44,167
- Hmm.
- You must've fallen asleep. Get up.
260
00:14:52,792 --> 00:14:53,875
Rasim, come on!
261
00:14:55,625 --> 00:14:56,958
Rasim, you got this!
262
00:14:57,458 --> 00:14:59,167
Here. Here.
263
00:14:59,250 --> 00:15:01,292
Here. Park it here.
264
00:15:01,375 --> 00:15:03,083
Hurry, hurry. Good.
265
00:15:03,875 --> 00:15:05,875
Go...
266
00:15:05,958 --> 00:15:07,167
What are you doing?
267
00:15:07,250 --> 00:15:10,417
I forgot there was a fight tonight.
Good thing Tike didn't see us.
268
00:15:10,500 --> 00:15:12,750
- It's covered in dust.
- Get me a rag, come on.
269
00:15:13,375 --> 00:15:14,667
- Here you go.
- Take that.
270
00:15:14,750 --> 00:15:16,042
Wow. Holy shit, dude.
271
00:15:16,125 --> 00:15:18,250
I thought the police
were gonna take the bike from us.
272
00:15:18,333 --> 00:15:20,000
Kadir would bash my head against the wall.
273
00:15:20,083 --> 00:15:22,500
I see you got a burner phone.
What's going on?
274
00:15:22,583 --> 00:15:26,083
No races, no income for months, bro.
Hey. You've been gone, dude.
275
00:15:26,167 --> 00:15:28,875
- I can't make a living selling spark plugs.
- I've been in the military.
276
00:15:28,958 --> 00:15:31,417
- Don't act like you don't know.
- I'm not acting like I don't know.
277
00:15:31,500 --> 00:15:34,125
You were in the military
so all of us could sleep safely at night.
278
00:15:34,208 --> 00:15:36,417
Now you'll win the championship,
get us publicity,
279
00:15:36,500 --> 00:15:38,125
and I can make money at the shop.
280
00:15:38,208 --> 00:15:40,667
Please, Ese,
save me from this life of crime!
281
00:15:44,750 --> 00:15:46,833
- Come on, just clean it.
- Okay, man.
282
00:15:47,250 --> 00:15:49,375
Come on, buddy! You got him.
283
00:15:49,458 --> 00:15:50,875
- Hey, Gökhan?
- Yeah?
284
00:15:51,583 --> 00:15:53,583
Your customers
are going to be calling those girls.
285
00:15:53,667 --> 00:15:54,583
Yes.
286
00:15:54,667 --> 00:15:57,333
- Don't look at me, call her!
- All right, calm down.
287
00:15:57,417 --> 00:15:59,625
- Call her, man. Come on.
- Dude, I'm calling her now.
288
00:15:59,708 --> 00:16:01,125
Good God, bro! What the hell?
289
00:16:01,208 --> 00:16:03,875
The way you're acting is bad for
your blood pressure. You'll die young.
290
00:16:03,958 --> 00:16:06,000
- Look how I saved my name. Right there.
- What is it?
291
00:16:06,083 --> 00:16:07,250
"Hot Guy." Why not?
292
00:16:07,833 --> 00:16:09,417
Trust me. Calm down, man.
293
00:16:09,500 --> 00:16:12,542
- What are you smoking?
- Your hair will turn white if... Hello?
294
00:16:13,708 --> 00:16:17,125
Hey, it's me, Gökhan, baby.
How should I get the phone back?
295
00:16:17,208 --> 00:16:19,417
Did you ask permission
before throwing it in my car?
296
00:16:20,500 --> 00:16:21,667
It's your girl.
297
00:16:21,750 --> 00:16:23,417
Stop fucking around, man.
298
00:16:23,500 --> 00:16:24,583
On speaker.
299
00:16:24,667 --> 00:16:26,667
Hello? It's Ese.
300
00:16:27,833 --> 00:16:30,792
Drop me a pin and we'll pick it up.
Sound good?
301
00:16:32,292 --> 00:16:35,667
I'm just not sure
I want you to come over right now.
302
00:16:35,750 --> 00:16:37,917
She won't give her address?
We just saved...
303
00:16:38,000 --> 00:16:40,583
Shut up, man. Shut the fuck up.
304
00:16:43,458 --> 00:16:44,833
Cool. You pick the place then.
305
00:16:44,917 --> 00:16:47,792
How about we can meet somewhere
in the Ziyapaşa neighborhood?
306
00:16:47,875 --> 00:16:48,792
I know it well.
307
00:16:48,875 --> 00:16:51,708
- My friend will meet you.
- Your friend. That's great.
308
00:16:51,792 --> 00:16:54,208
- Okay. Great.
- That's great. Awesome.
309
00:16:56,083 --> 00:17:00,125
- In Ziyapaşa, tomorrow afternoon.
- I'm busy. Pick another time.
310
00:17:00,208 --> 00:17:02,500
All right then, bro. You call her.
311
00:17:02,583 --> 00:17:04,292
She's not gonna listen to me.
312
00:17:04,375 --> 00:17:06,667
Your girl is really aggressive
and she always interrupts me.
313
00:17:06,750 --> 00:17:08,625
You shouldn't
have thrown the phone then.
314
00:17:08,708 --> 00:17:10,375
Careful, careful.
315
00:17:10,458 --> 00:17:12,875
He must be losing, huh?
316
00:17:14,208 --> 00:17:16,625
One, two, three.
317
00:17:18,458 --> 00:17:22,042
Man, Ziyapaşa is your kind of vibe.
It's not really my scene. You should go.
318
00:17:25,167 --> 00:17:26,042
Okay.
319
00:17:28,083 --> 00:17:30,125
Not even CSI could find it here.
320
00:17:30,208 --> 00:17:34,167
You rode it and he crashed.
This bike isn't made for casual rides.
321
00:17:35,833 --> 00:17:38,708
- Bravo, bravo.
- Did you ride it on sand, dude?
322
00:17:38,792 --> 00:17:41,250
He rode it afterwards, though.
Nothing went wrong, right?
323
00:17:41,333 --> 00:17:44,833
Ah! Well done, Gökhan.
He's saying he rode it.
324
00:17:44,917 --> 00:17:46,417
- You just shut up, man!
- What's wrong?
325
00:17:46,500 --> 00:17:48,500
The place looks like
a champion's league arena.
326
00:17:48,583 --> 00:17:51,458
- Everything's covered in shit!
- Think I'm booking fights just for fun?
327
00:17:51,542 --> 00:17:55,083
You think I enjoy hosting cocks fights?
Do I look like I enjoy that?
328
00:17:55,167 --> 00:17:57,833
Next week
the bank's gonna bust down our door.
329
00:17:57,917 --> 00:17:59,042
Holy shit!
330
00:17:59,125 --> 00:18:01,083
- What happened?
- Yusuf, don't use that language!
331
00:18:01,167 --> 00:18:02,458
You're in a place of business.
332
00:18:02,542 --> 00:18:04,458
Yaşar's team posted a video, they did 140.
333
00:18:04,542 --> 00:18:06,208
No fucking way. Let me see it.
334
00:18:06,292 --> 00:18:07,250
Yeah.
335
00:18:08,958 --> 00:18:10,000
Really?
336
00:18:11,583 --> 00:18:13,417
Huh? You see! Look at that.
337
00:18:13,500 --> 00:18:15,167
- Hear me out!
- He's lying.
338
00:18:15,250 --> 00:18:17,667
They don't have a repairman
to build a bike like that.
339
00:18:18,417 --> 00:18:20,833
He said he was going to Antep.
That must be why.
340
00:18:20,917 --> 00:18:23,458
The championship's just
an Unidentified Forgotten Object now!
341
00:18:23,542 --> 00:18:25,167
- Turn it off.
- Give me that list.
342
00:18:26,875 --> 00:18:30,875
I'm changing all the cylinders, guys.
65 didn't work. I'm trying 63.5.
343
00:18:30,958 --> 00:18:33,125
- Take this.
- What are you doing, boss?
344
00:18:33,750 --> 00:18:35,000
- Rebuilding from scratch?
- Yeah.
345
00:18:35,083 --> 00:18:36,167
Ese, do we rebuild?
346
00:18:36,250 --> 00:18:37,833
But if we lose the championship,
347
00:18:37,917 --> 00:18:39,750
all this work
and money's going down the drain.
348
00:18:39,833 --> 00:18:41,208
Nothing's going down the drain.
349
00:18:41,292 --> 00:18:43,000
The champion's in town,
in case you forgot.
350
00:18:43,083 --> 00:18:44,083
Yeah, that's right.
351
00:18:44,167 --> 00:18:46,208
- Who can ride faster than my brother?
- Yeah.
352
00:18:46,292 --> 00:18:48,833
Hey, know what?
Let's host an open race just for practice.
353
00:18:48,917 --> 00:18:50,000
All right, good.
354
00:18:50,083 --> 00:18:53,625
El Patron.
Let's take some rookie's money, huh?
355
00:18:53,708 --> 00:18:54,833
Tike, let's do it.
356
00:18:54,917 --> 00:18:59,125
Yeah. Let's do it.
Gökhan, here's the mortgage money.
357
00:18:59,208 --> 00:19:00,958
Tell them the rest will come next week.
358
00:19:01,042 --> 00:19:03,542
Put that goddamn fast-talking
mouth of yours to work.
359
00:19:03,625 --> 00:19:05,792
Kadir, let's get the other stuff done.
360
00:19:05,875 --> 00:19:08,500
The score? 140!
361
00:19:08,583 --> 00:19:11,625
What can the opponents do?
Follow us from behind.
362
00:19:11,708 --> 00:19:14,167
- He did really good.
- Is that so?
363
00:19:18,792 --> 00:19:21,625
- She's gonna like you. Don't worry.
- Fuck off.
364
00:19:21,708 --> 00:19:24,667
Look at this guy.
He's smelling his pits. I love it!
365
00:19:24,750 --> 00:19:25,750
Asshole.
366
00:19:25,833 --> 00:19:27,208
- Hey!
- What is it?
367
00:19:27,292 --> 00:19:29,333
Make sure you get that video,
the other one's no good.
368
00:19:29,417 --> 00:19:31,500
For an open race, we gotta publicize it.
369
00:19:31,583 --> 00:19:33,167
What's her name? Melis or something?
370
00:19:33,917 --> 00:19:34,875
Deniz.
371
00:19:36,875 --> 00:19:38,375
You sneaky bastard.
372
00:19:38,458 --> 00:19:41,750
I'm getting myself in trouble
for nothing. The guy hasn't shown up.
373
00:19:41,833 --> 00:19:44,292
Which one is meeting you again?
The short, eccentric one?
374
00:19:44,375 --> 00:19:47,250
Beren! You sound just like Cenk
when you say "eccentric"?
375
00:19:47,333 --> 00:19:49,750
Let Meriç do this.
Why do you need to bother with him?
376
00:19:49,833 --> 00:19:50,958
That's a good idea.
377
00:19:53,167 --> 00:19:54,208
Beren.
378
00:19:55,750 --> 00:19:56,667
What's wrong?
379
00:19:56,750 --> 00:19:57,875
The other guy came.
380
00:19:58,625 --> 00:20:01,083
Why do you sound all panicked now?
381
00:20:05,417 --> 00:20:07,042
- What's up?
- How's it going?
382
00:20:12,375 --> 00:20:13,333
Um...
383
00:20:15,500 --> 00:20:18,500
So, by the way, thanks a lot
for helping us get away.
384
00:20:19,167 --> 00:20:20,917
And tell your friend thanks.
385
00:20:22,250 --> 00:20:24,375
Too much
tolerance costs you money,
386
00:20:24,458 --> 00:20:26,458
too much of a conscience costs you life.
387
00:20:28,875 --> 00:20:31,083
Take your time. Calm down.
388
00:20:36,250 --> 00:20:37,750
Geez, it's right here.
389
00:20:42,833 --> 00:20:44,000
- Can I ask you something?
- Hmm?
390
00:20:44,083 --> 00:20:47,958
At that party, did you
really not remember me from earlier?
391
00:20:50,917 --> 00:20:52,375
But why does it matter?
392
00:21:04,667 --> 00:21:05,667
Whoa.
393
00:21:07,292 --> 00:21:08,875
I'm headed this way too.
394
00:21:09,542 --> 00:21:10,750
I did remember.
395
00:21:13,000 --> 00:21:16,083
I see that you've taken
every last precaution.
396
00:21:16,958 --> 00:21:19,125
Picked a crowded, public place to meet.
397
00:21:20,083 --> 00:21:21,958
Your friend's there in your ear.
398
00:21:23,875 --> 00:21:25,750
I can see what you're doing there.
399
00:21:26,542 --> 00:21:28,917
Oh, I see. What should I have done?
400
00:21:29,000 --> 00:21:30,583
Invited you over?
401
00:21:40,458 --> 00:21:41,417
Hey, guys.
402
00:21:44,542 --> 00:21:47,917
- Didn't think you'd stop.
- Oh, for God's sake.
403
00:22:17,167 --> 00:22:18,958
I thought you might want some.
404
00:22:19,833 --> 00:22:21,833
And I'll be turning up there anyway.
405
00:22:30,750 --> 00:22:33,625
It's good, by the way. Thanks.
406
00:22:34,458 --> 00:22:35,417
You're welcome.
407
00:22:39,250 --> 00:22:41,042
Well, um, I should go.
408
00:22:41,125 --> 00:22:42,208
- Oh?
- Hmm?
409
00:22:42,292 --> 00:22:43,125
Okay.
410
00:22:43,833 --> 00:22:45,875
- See you around.
- See you.
411
00:22:50,708 --> 00:22:53,583
- Hey. Deniz.
- Huh?
412
00:22:57,833 --> 00:22:59,375
Who's your tattoo artist?
413
00:22:59,917 --> 00:23:02,708
- Hmm...
- Don't worry, I'm not gonna get your name.
414
00:23:04,500 --> 00:23:06,042
Do you know what you're going to get?
415
00:23:06,125 --> 00:23:08,250
Gonna get "UFO" like it says on your bike?
416
00:23:09,000 --> 00:23:09,875
Hey!
417
00:23:09,958 --> 00:23:11,250
I knew you remembered.
418
00:23:11,333 --> 00:23:13,750
I said it didn't matter,
not that I didn't remember.
419
00:23:13,833 --> 00:23:15,625
- Move it.
- It didn't matter?
420
00:23:16,417 --> 00:23:17,625
- You want to?
- Well...
421
00:23:17,708 --> 00:23:19,125
- I'm gonna beat you.
- Okay.
422
00:23:19,208 --> 00:23:20,167
I'm gonna beat you!
423
00:23:20,250 --> 00:23:21,958
She's overtaking me!
424
00:23:22,042 --> 00:23:22,875
Slow down.
425
00:23:22,958 --> 00:23:25,042
- That's your best?
- Hey!
426
00:23:34,875 --> 00:23:36,083
Let me ask you...
427
00:23:37,333 --> 00:23:38,625
Why is it "UFO"?
428
00:23:39,250 --> 00:23:41,875
- Huh?
- Why is it "UFO"? The bike.
429
00:23:43,083 --> 00:23:44,208
Why is it UFO?
430
00:23:44,833 --> 00:23:48,125
Because it's fast, it's a fast bike.
431
00:23:48,792 --> 00:23:50,792
It's got those lights and everything.
432
00:23:51,667 --> 00:23:52,875
It can carry you away.
433
00:23:54,500 --> 00:23:57,083
So it's a little bit like your tattoo.
You know what I mean?
434
00:23:58,625 --> 00:23:59,667
Really.
435
00:24:00,625 --> 00:24:01,542
Ah. Got it.
436
00:24:01,625 --> 00:24:03,958
I'm also kind of into aliens. For real.
437
00:24:06,083 --> 00:24:08,542
Uh, I'm gonna go this way.
438
00:24:08,625 --> 00:24:10,083
- Oh?
- You?
439
00:24:11,708 --> 00:24:12,667
I'm up there.
440
00:24:13,208 --> 00:24:14,500
Cool. Well, okay then.
441
00:24:21,167 --> 00:24:22,333
I had a good time.
442
00:24:30,750 --> 00:24:32,250
Oh, shit. I forgot.
443
00:24:33,583 --> 00:24:34,583
Deniz.
444
00:24:37,625 --> 00:24:38,875
- Deniz.
- Oh, what?
445
00:24:39,708 --> 00:24:41,792
- Are you also heading this way?
- No, I'm not.
446
00:24:41,875 --> 00:24:44,625
The video you took of us,
can you send it over?
447
00:24:44,708 --> 00:24:47,417
- Oh, so you're trying to get my number?
- If I did, I'd ask you.
448
00:24:47,500 --> 00:24:51,208
I just wanted to post that video.
You can post it yourself if you like.
449
00:24:51,292 --> 00:24:53,208
Hashtag Kartal Motor when you post it.
450
00:24:53,292 --> 00:24:55,583
It's actually important.
You'll remember, right?
451
00:24:56,667 --> 00:24:59,292
- And why is it called Kartal?
- It's actually a cool story.
452
00:24:59,375 --> 00:25:02,125
Gökhan's bike
has this eagle painted on it and...
453
00:25:04,417 --> 00:25:07,750
I wanted to follow her
and finish the story.
454
00:25:08,458 --> 00:25:11,042
But what would I say after that?
I'd run out.
455
00:25:11,125 --> 00:25:12,750
- We talked tattoos.
- Uh-huh.
456
00:25:13,500 --> 00:25:15,375
Ate bici bici with her.
457
00:25:15,458 --> 00:25:16,875
It was great though, man.
458
00:25:18,708 --> 00:25:20,375
I just couldn't for the life of me
459
00:25:20,458 --> 00:25:22,708
think of something interesting
to talk about, Gökhan.
460
00:25:22,792 --> 00:25:23,750
Hm.
461
00:25:23,833 --> 00:25:25,833
I was super nervous, you know?
462
00:25:25,917 --> 00:25:28,250
I just...
I thought she might misunderstand.
463
00:25:28,333 --> 00:25:29,458
You know what I mean?
464
00:25:29,542 --> 00:25:32,125
You should be more worried
that she does understands you,
465
00:25:32,208 --> 00:25:33,625
know what I'm saying?
466
00:25:33,708 --> 00:25:35,333
I really can't tell you anything.
467
00:25:35,417 --> 00:25:38,250
What? I didn't say anything bad.
You're getting carried away.
468
00:25:38,333 --> 00:25:41,208
You've talked for an hour
and still haven't got to the subject.
469
00:25:41,292 --> 00:25:42,583
What subject, bro?
470
00:25:42,667 --> 00:25:44,583
What the hell happened to that video, Ese?
471
00:25:45,167 --> 00:25:47,750
Come on, you've been babbling on
about tattoos and shit.
472
00:25:47,833 --> 00:25:49,125
Did you ask her for a tattoo?
473
00:25:49,208 --> 00:25:51,458
I thought I was doing your tattoo.
You're really killing me.
474
00:25:51,542 --> 00:25:54,625
- Did you get my phone back at least?
- Oh, yeah. I did.
475
00:25:54,708 --> 00:25:56,417
- Hey, Gökhan.
- Hey, you, shut up!
476
00:25:57,792 --> 00:25:58,625
Here.
477
00:26:00,917 --> 00:26:04,250
- Ese. I think she stole my SIM card.
- Let's check my pockets.
478
00:26:04,750 --> 00:26:06,833
- She gave them separately?
- Yes, she did.
479
00:26:06,917 --> 00:26:08,542
- There you go.
- I thought she stole it.
480
00:26:08,625 --> 00:26:09,500
Oh...
481
00:26:09,583 --> 00:26:11,167
Oh, no, it's broken, Gökhan.
482
00:26:11,250 --> 00:26:12,708
Man, what the hell you do?
483
00:26:12,792 --> 00:26:15,458
Next time, I'll snap your head,
not the card. Got it?
484
00:26:17,042 --> 00:26:19,458
Keep getting into this shit,
I'll fuck you up real bad.
485
00:26:19,542 --> 00:26:22,708
- Okay, man. I'm going home now.
- Come with me. We're having a cookout.
486
00:26:22,792 --> 00:26:24,792
- A cookout?
- Yeah, you like that.
487
00:26:24,875 --> 00:26:25,708
I do.
488
00:26:25,792 --> 00:26:26,750
Dumbass.
489
00:26:26,833 --> 00:26:28,917
You get how I'm intimidated,
right, Gökhan?
490
00:26:29,750 --> 00:26:31,000
What's up, Tülay? We're here.
491
00:26:31,083 --> 00:26:32,708
Hey, look who's come home.
492
00:26:33,667 --> 00:26:37,250
- Ah, do my eyes deceive me?
- Thank you. Do you need anything, Seray?
493
00:26:38,333 --> 00:26:42,458
You? No, hon, no one in this house
needs a single thing from you.
494
00:26:42,542 --> 00:26:45,708
What are you upset about?
Here. Why don't you take that plate.
495
00:26:45,792 --> 00:26:48,708
Says she doesn't need any help,
then makes me carry the plate.
496
00:26:48,792 --> 00:26:51,292
Seray already gave me shit,
so please just give me a break.
497
00:26:51,375 --> 00:26:54,083
- Take these upstairs with the dealer.
- Hey, come on!
498
00:26:54,167 --> 00:26:56,833
What's the problem? If you
called me an accountant, I wouldn't mind.
499
00:26:56,917 --> 00:27:00,000
If you're ashamed of your job,
quit it. You little shit.
500
00:27:00,083 --> 00:27:03,000
Ese, call Tike
and tell him to get some yoghurt.
501
00:27:03,083 --> 00:27:05,208
- Yeah, will do.
- What's wrong, boy? Huh?
502
00:27:05,292 --> 00:27:07,792
Is business better,
now that the schools are on break?
503
00:27:08,375 --> 00:27:10,458
I swear this house is like
a fucking narcotics bureau.
504
00:27:14,250 --> 00:27:15,167
Cheers, man.
505
00:27:15,833 --> 00:27:17,000
Good.
506
00:27:17,083 --> 00:27:18,625
Here, let me get those.
507
00:27:18,708 --> 00:27:20,625
- Help me with these.
- I can do that.
508
00:27:20,708 --> 00:27:22,917
My God, 'm pleading with you.
509
00:27:23,000 --> 00:27:25,875
I'm begging you.
It's night time and I'm sweating!
510
00:27:25,958 --> 00:27:29,417
Yeah. I'm totally drenched in sweat.
Ese, bring that other fan over.
511
00:27:29,500 --> 00:27:31,333
If it's this hot now, imagine the wedding.
512
00:27:31,417 --> 00:27:33,375
We'll be on fire.
513
00:27:34,042 --> 00:27:37,458
Hey! The wedding is seriously
all you ever talk about.
514
00:27:37,542 --> 00:27:39,333
Tell me about this new race.
What's going on.
515
00:27:39,417 --> 00:27:42,583
If worst comes to the worst, we'll use
your wedding money and hope for the best.
516
00:27:43,833 --> 00:27:45,792
- She's doing it on purpose.
- Doing what on purpose?
517
00:27:45,875 --> 00:27:47,375
I don't have any money.
518
00:27:47,458 --> 00:27:49,875
Stop it. You're giving me a headache.
519
00:27:49,958 --> 00:27:51,958
Calm down! Calm down.
520
00:27:52,042 --> 00:27:54,875
We're gonna win our race,
and you'll have the wedding.
521
00:27:54,958 --> 00:27:56,000
All is good.
522
00:27:56,083 --> 00:27:58,000
There you go! See how easy it is?
523
00:27:58,083 --> 00:27:59,667
Everyone come sit down.
524
00:27:59,750 --> 00:28:01,250
We've got a race, Melahat!
525
00:28:01,333 --> 00:28:03,958
I'll make stuffed meatballs
and other snacks, we'll divide them up.
526
00:28:04,042 --> 00:28:06,042
Okay then... Cheers.
527
00:28:07,917 --> 00:28:09,750
Lucky you. You're in luck.
528
00:28:09,833 --> 00:28:11,542
Tülay, bring us the numbers.
Let's check.
529
00:28:11,625 --> 00:28:12,625
Okay. Hang on.
530
00:28:12,708 --> 00:28:13,875
Tike?
531
00:28:13,958 --> 00:28:16,333
I saw Yaşar's team's bike.
It's all bodywork.
532
00:28:16,417 --> 00:28:18,583
There's nothing special
with the mechanics.
533
00:28:18,667 --> 00:28:21,167
They've tightened
the handlebar bearings so much, it sticks.
534
00:28:21,250 --> 00:28:23,542
It can do 140 on a flat at its fastest.
535
00:28:23,625 --> 00:28:24,625
- Is that right?
- Yeah.
536
00:28:24,708 --> 00:28:25,833
What's the rider like?
537
00:28:25,917 --> 00:28:28,583
Like a pickle barrel riding a bike.
As useless as that.
538
00:28:30,083 --> 00:28:32,500
Just take it seriously
'cause this year we gotta win.
539
00:28:32,583 --> 00:28:35,667
And, I mean, we gotta win big.
Gökhan, go and post it online.
540
00:28:35,750 --> 00:28:38,708
We need six teams though,
tickets and bets will barely cover.
541
00:28:38,792 --> 00:28:41,292
- Pass me those onions.
- Mm. That's why the video is important.
542
00:28:42,125 --> 00:28:44,792
Man, I said she's gonna post it. Trust me.
543
00:28:44,875 --> 00:28:46,708
I trust you
but I don't trust the girl.
544
00:28:46,792 --> 00:28:48,667
- Girl?
- What girl?
545
00:28:48,750 --> 00:28:51,042
Why didn't we know that?
Why didn't you tell us?
546
00:28:52,667 --> 00:28:54,083
What's her name? Melis or something?
547
00:28:55,000 --> 00:28:57,042
Deniz. Deniz. Yeah.
548
00:28:57,125 --> 00:28:59,083
We put on kind of a show the other night.
549
00:28:59,167 --> 00:29:01,667
- On the UFO, right?
- Well, one of my customers...
550
00:29:02,875 --> 00:29:05,375
They posted it to another friends' group.
Let me show her to you.
551
00:29:05,458 --> 00:29:06,375
Let's see.
552
00:29:06,458 --> 00:29:08,292
- See. Right there.
- Which one?
553
00:29:08,375 --> 00:29:09,917
- Oh!
- She's beautiful.
554
00:29:10,000 --> 00:29:11,875
- Rich?
- More than rich.
555
00:29:11,958 --> 00:29:14,625
She's like next level.
You know that sunflower seed factory?
556
00:29:14,708 --> 00:29:16,458
- Yeah?
- She's the owner's kid.
557
00:29:16,542 --> 00:29:17,833
Ooh.
558
00:29:17,917 --> 00:29:19,167
Oh, hell yeah.
559
00:29:19,250 --> 00:29:21,250
She's not your
average girl-next-door.
560
00:29:21,333 --> 00:29:23,000
Look. I found her Insta. Is that her?
561
00:29:23,083 --> 00:29:27,042
- I can't tell with the sunglasses.
- It's her. Send a request. Do it.
562
00:29:27,125 --> 00:29:29,167
Don't be stupid.
She'll post it if she likes him.
563
00:29:29,250 --> 00:29:30,500
You should play hard to get.
564
00:29:30,583 --> 00:29:32,458
You say it went well, just send it to her.
565
00:29:32,542 --> 00:29:34,208
Or you can just admit, "Bro, I lied,
566
00:29:34,292 --> 00:29:36,208
it didn't go that well,"
and that's also fine.
567
00:29:36,292 --> 00:29:37,625
I'm telling you, she'll remember.
568
00:29:38,792 --> 00:29:41,208
She didn't remember me
from earlier, but she'll...
569
00:29:41,750 --> 00:29:43,375
She'll post it. I know she will.
570
00:29:43,458 --> 00:29:46,000
Look at him, he's all red.
571
00:29:54,667 --> 00:29:56,917
NOTIFICATIONS
572
00:29:57,000 --> 00:29:59,542
1 NEW MESSAGE
573
00:29:59,625 --> 00:30:02,500
1 NEW REELS VIDEO
574
00:30:03,750 --> 00:30:05,458
My bike rules, bro.
575
00:30:08,125 --> 00:30:10,708
Cenk took off when he saw the police.
Poof! He's gone.
576
00:30:10,792 --> 00:30:13,500
Objection, Your Honor!
The prosecution is making this up.
577
00:30:13,583 --> 00:30:15,792
I thought you were coming,
but you couldn't make the turn.
578
00:30:15,875 --> 00:30:17,750
I don't want to rant about
women drivers, but...
579
00:30:17,833 --> 00:30:19,958
I actually have proof. I took a video.
580
00:30:20,042 --> 00:30:21,917
Watch and then decide.
581
00:30:22,042 --> 00:30:23,750
- Here it is.
- Here you go.
582
00:30:23,833 --> 00:30:25,875
The police are coming after us!
583
00:30:26,917 --> 00:30:29,208
- You took off!
- How'd you get this video?
584
00:30:29,292 --> 00:30:31,375
- The prosecution's submitted the evidence.
- Delete it.
585
00:30:31,458 --> 00:30:35,042
If it weren't for those two guys,
we'd have been fucked. Right?
586
00:30:35,125 --> 00:30:37,125
I guess it's some weird subculture
587
00:30:37,208 --> 00:30:39,042
but you shouldn't
affiliate with those types.
588
00:30:39,125 --> 00:30:41,167
They're all criminals.
Organized criminals.
589
00:30:41,250 --> 00:30:44,833
You can ask my dad.
Fundamentally, they're criminals, and...
590
00:30:47,250 --> 00:30:50,125
What's up with that
long-lost video of ours, Ese?
591
00:30:50,792 --> 00:30:53,542
Huh? Did that girl
even accept your friend request?
592
00:30:55,292 --> 00:30:57,167
Ese? Are you crying?
593
00:30:57,750 --> 00:30:59,167
I'll slap you, man.
594
00:30:59,250 --> 00:31:02,083
So the video and the girl are
Unidentified Forgotten Objects now.
595
00:31:02,167 --> 00:31:04,792
Just bike around the neighborhood,
shouting our name for publicity.
596
00:31:05,833 --> 00:31:08,125
- Goddamnit, what's wrong with me?
- Bro!
597
00:31:08,208 --> 00:31:10,583
Grab the dustpan and three jars
and scoop these into them.
598
00:31:10,667 --> 00:31:12,792
No, not that! The video was just posted!
599
00:31:12,875 --> 00:31:16,042
- The video's posted?
- Yeah. It's super flashy and everything.
600
00:31:16,125 --> 00:31:17,792
That girl's quite the catch.
601
00:31:17,875 --> 00:31:19,875
- Told you.
- I trusted you, just didn't trust her.
602
00:31:19,958 --> 00:31:21,750
- I told you, man.
- Wait a minute.
603
00:31:21,833 --> 00:31:23,250
- She'd post it.
- I'll cut my foot...
604
00:31:23,333 --> 00:31:25,833
Look at this.
Don't do that, don't ever do it
605
00:31:25,917 --> 00:31:27,917
Nevzat got hurt doing that.
606
00:31:28,000 --> 00:31:29,583
Don't say that. Please don't say that.
607
00:31:29,667 --> 00:31:33,417
Stop, just a minute. I told you,
I trusted you the whole time.
608
00:31:34,292 --> 00:31:35,250
The video's online.
609
00:31:35,333 --> 00:31:39,125
He looks just like me in my youth.
That's my boy tearing up the highway.
610
00:31:39,250 --> 00:31:40,625
Pretty tight video, right?
611
00:31:41,375 --> 00:31:43,792
- That's the UFO, right?
- Yeah, I told you. He rode it.
612
00:31:44,292 --> 00:31:46,500
- Take this thing away. Come on.
- Okay, boss.
613
00:31:46,583 --> 00:31:48,083
"Ahmet_03."
614
00:31:48,583 --> 00:31:49,667
"Ahmet."
615
00:31:50,458 --> 00:31:54,667
Ah! You sneaky bastard! "Ahmet_03," right?
616
00:31:59,458 --> 00:32:02,042
First of all, thanks to Ahmet.
617
00:32:02,667 --> 00:32:04,750
For uploading this great video.
618
00:32:09,625 --> 00:32:13,208
Ahmet_03:
Need to support talented youngsters.
619
00:32:13,292 --> 00:32:16,083
Let me buy you something.
What do you like?
620
00:32:16,167 --> 00:32:20,292
- Maybe we happen to meet.
- Where will you be? Let's meet.
621
00:32:20,375 --> 00:32:23,250
I'll be in the coffee house.
622
00:32:26,500 --> 00:32:30,542
- It got some nice comments.
- You might think so too.
623
00:32:45,792 --> 00:32:48,500
It's late, young man.
Let's all go to sleep.
624
00:32:48,583 --> 00:32:51,542
Life is better than dreams now.
I won't sleep.
625
00:32:52,958 --> 00:32:56,000
We couldn't get together
AHMET_03: It wasn't meant to be.
626
00:32:56,500 --> 00:32:58,625
- You have to seek it out.
- I did.
627
00:32:58,708 --> 00:33:01,708
- Where?
- I sent a message out there.
628
00:33:02,708 --> 00:33:05,542
- Let's see who this lucky guy is!
- Give it back.
629
00:33:06,833 --> 00:33:08,792
Where are these races?
630
00:33:08,875 --> 00:33:11,083
Hey, that's it! Invite her to the race.
631
00:33:11,167 --> 00:33:13,000
- If she comes, he'll win for sure.
- Right.
632
00:33:14,208 --> 00:33:17,583
"We're going to fuck all of you
in the ass at the race for real."
633
00:33:17,667 --> 00:33:19,292
Come on!
634
00:33:19,375 --> 00:33:21,667
- Who's saying that?
- Come on, man, just invite her.
635
00:33:21,750 --> 00:33:23,708
You didn't say that stupid shit,
these losers did.
636
00:33:23,792 --> 00:33:25,333
Look at this. What does this look like?
637
00:33:25,417 --> 00:33:28,042
- Would you come if you were a chick?
- Well, I...
638
00:33:28,125 --> 00:33:30,667
If I were a chick,
I'd be out here breaking hearts.
639
00:33:30,750 --> 00:33:32,167
Know what I'm saying, man?
640
00:33:32,875 --> 00:33:35,042
- The whole neighborhood would be after me.
- Yeah?
641
00:33:35,125 --> 00:33:36,792
Yeah. Would you be
out here chasing me too?
642
00:33:36,875 --> 00:33:38,333
- No!
- Write this...
643
00:33:38,417 --> 00:33:40,917
- What do I say?
- Say, "We're gonna fuck you right back."
644
00:33:41,958 --> 00:33:43,750
Hey, wait. Let me do it.
645
00:33:43,833 --> 00:33:45,333
- Here.
- Watch this.
646
00:33:48,250 --> 00:33:49,750
Cenk will pay the bill.
647
00:33:49,833 --> 00:33:52,042
- I got distracted.
- Give it to me.
648
00:33:53,042 --> 00:33:55,500
Can anybody break a $20?
I only have large bills.
649
00:33:55,583 --> 00:33:57,250
I have $5 I can lend you.
650
00:33:57,333 --> 00:34:00,250
- Learn to ride, you dipshit!
- I gave way, my man. Just go.
651
00:34:08,750 --> 00:34:10,042
Oh, how you doing?
652
00:34:10,125 --> 00:34:12,167
- Great. You?
- I'm great too.
653
00:34:12,250 --> 00:34:14,625
- So you were in the area?
- Yeah. I was.
654
00:34:15,667 --> 00:34:18,333
This voice was
calling out to me and I followed.
655
00:34:18,417 --> 00:34:19,417
Was that you?
656
00:34:20,542 --> 00:34:21,458
Uh...
657
00:34:22,250 --> 00:34:23,167
are you hungry?
658
00:34:42,667 --> 00:34:44,708
Mehmet, can you not touch
the sumac with your hands.
659
00:34:44,792 --> 00:34:46,125
I don't want onions with sumac.
660
00:34:46,208 --> 00:34:48,958
I'm going to hang a picture of you
saying you're barred from here.
661
00:34:51,125 --> 00:34:53,208
What? A girl isn't allowed to eat onions?
662
00:34:54,875 --> 00:34:56,417
- So you're single.
- Huh?
663
00:34:56,500 --> 00:34:57,375
Huh?
664
00:34:58,542 --> 00:34:59,542
I said onions.
665
00:35:00,958 --> 00:35:05,333
- How did you jump to that conclusion?
- Mehmet, um, make mine without sumac too.
666
00:35:07,375 --> 00:35:08,625
Thank you.
667
00:35:10,250 --> 00:35:12,500
- Thanks.
- Have a good night.
668
00:35:12,583 --> 00:35:13,542
Thank you.
669
00:35:29,042 --> 00:35:30,083
Okay.
670
00:35:33,458 --> 00:35:35,208
God, I was so hungry.
671
00:35:37,125 --> 00:35:38,542
If it's really that dangerous,
672
00:35:38,625 --> 00:35:40,833
then why do you
still lie flat on the bike?
673
00:35:40,917 --> 00:35:43,417
I mean, it's crazy exciting,
so I think it's worth it.
674
00:35:43,500 --> 00:35:45,625
You're doing like 150, 160 km/h.
675
00:35:45,708 --> 00:35:47,875
So, like, you're on it, like, flat.
676
00:35:47,958 --> 00:35:50,292
You're more aerodynamic.
Look, you're flying.
677
00:35:50,375 --> 00:35:51,667
- Ah!
- You see that?
678
00:35:51,750 --> 00:35:53,708
All right, I think I get it. Okay.
679
00:35:54,750 --> 00:35:55,667
Um...
680
00:35:56,708 --> 00:35:58,375
So, then is this your job?
681
00:35:59,500 --> 00:36:03,583
Kind of. I mean, I do make money from it.
Like this upcoming race, for example.
682
00:36:03,667 --> 00:36:06,000
The winnings would pay off
our debts at the repair shop.
683
00:36:06,083 --> 00:36:08,583
- But you know what really matters?
- What?
684
00:36:08,667 --> 00:36:10,333
The race after that.
685
00:36:10,417 --> 00:36:12,333
If I become regional champion,
686
00:36:12,958 --> 00:36:14,625
that's it.
687
00:36:14,708 --> 00:36:15,667
Done.
688
00:36:16,542 --> 00:36:17,708
All right then.
689
00:36:17,792 --> 00:36:21,125
Assuming you do became
the regional champion, hope so,
690
00:36:21,750 --> 00:36:24,625
so what happens then? Where do
you want your career to go after that?
691
00:36:25,208 --> 00:36:28,625
Well, what happens after that
is I go do it all over again.
692
00:36:28,708 --> 00:36:30,250
That's what the champion does.
693
00:36:30,333 --> 00:36:33,792
For example, let's say the Beşiktaş team
is champions this year, right?
694
00:36:33,875 --> 00:36:34,708
Okay.
695
00:36:34,792 --> 00:36:36,917
I wouldn't want them
to step down after that.
696
00:36:37,000 --> 00:36:39,250
I'd want them back. It's like that.
697
00:36:39,333 --> 00:36:40,750
It's what the champion does.
698
00:36:40,833 --> 00:36:43,958
Then let's say you
could have one wish granted,
699
00:36:44,042 --> 00:36:46,333
champion is really what you'd wish for?
700
00:36:46,417 --> 00:36:47,458
Yeah, yeah.
701
00:36:48,125 --> 00:36:52,625
But when you put it like that,
like you'll make it come true for me.
702
00:36:55,083 --> 00:36:56,042
Like a genie.
703
00:36:57,958 --> 00:36:59,542
I'll do whatever I can. I promise.
704
00:36:59,625 --> 00:37:00,500
Ah.
705
00:37:01,417 --> 00:37:03,542
So then, if you're gonna grant me wishes,
706
00:37:04,625 --> 00:37:07,375
I'm supposed to get two more.
707
00:37:07,458 --> 00:37:08,833
That's what I hear.
708
00:37:08,917 --> 00:37:09,958
Three wishes, they say.
709
00:37:15,375 --> 00:37:17,458
Well, you just used up a whole wish there.
710
00:37:18,083 --> 00:37:19,375
And now you only have two.
711
00:37:20,875 --> 00:37:23,083
And don't wish
for unlimited wishes.
712
00:37:23,167 --> 00:37:24,000
All right.
713
00:37:24,833 --> 00:37:26,250
So, then...
714
00:37:26,333 --> 00:37:27,667
what's your dream then?
715
00:37:28,250 --> 00:37:30,958
To be a princess or...?
716
00:37:31,042 --> 00:37:32,167
Sorry. Stupid joke.
717
00:37:32,750 --> 00:37:35,333
You said you'd try to guess,
but then you didn't.
718
00:37:36,000 --> 00:37:39,833
Yeah, I didn't really know
you really wanted me to.
719
00:37:40,333 --> 00:37:41,708
Yeah, well, try now.
720
00:37:41,792 --> 00:37:45,083
But let me try now. Let's see. Hmm...
721
00:37:47,250 --> 00:37:48,250
Something cool.
722
00:37:48,333 --> 00:37:49,708
Yeah? Like what?
723
00:37:49,792 --> 00:37:51,083
Yeah, like...
724
00:37:52,250 --> 00:37:53,375
a musician or something.
725
00:37:53,458 --> 00:37:55,792
- No way.
- I'm right?
726
00:37:55,875 --> 00:37:56,958
No way in hell, Ese!
727
00:37:57,042 --> 00:37:59,042
Hang on, I'm right?
728
00:37:59,125 --> 00:38:01,833
- You're going to music school?
- No, I'm not gonna do that.
729
00:38:01,917 --> 00:38:03,417
I wouldn't get in anyway.
730
00:38:03,500 --> 00:38:05,875
- Why?
- People start training when they're four.
731
00:38:05,958 --> 00:38:09,458
And the auditions are held next August.
I'm already 14 years behind.
732
00:38:09,542 --> 00:38:10,792
It's really impossible.
733
00:38:10,875 --> 00:38:13,042
And if you never run the race,
you'll never lose.
734
00:38:13,500 --> 00:38:16,458
What does that mean?
Who would say that? That's so dumb.
735
00:38:16,958 --> 00:38:20,458
- I say it in one of my songs.
- Oh, so you have songs now?
736
00:38:20,542 --> 00:38:23,500
- Oh, no.
- You're real-ass singer, I guess.
737
00:38:23,583 --> 00:38:24,958
- No!
- Sing me a song. Come on.
738
00:38:25,042 --> 00:38:27,125
- Sing? What would I even sing?
- You got it recorded?
739
00:38:27,208 --> 00:38:28,292
- Let's hear it.
- No!
740
00:38:28,375 --> 00:38:30,083
I've been trying
a few things out on my own,
741
00:38:30,167 --> 00:38:31,917
but I don't think it's working out anyway.
742
00:38:32,000 --> 00:38:33,708
Deniz, of course it will work out.
743
00:38:33,792 --> 00:38:36,083
I think you're gonna go to that audition.
744
00:38:36,167 --> 00:38:38,625
You said it's in August,
so I know you looked it up.
745
00:38:38,708 --> 00:38:42,042
- I don't know, Ese.
- Don't tell me you don't know.
746
00:38:42,750 --> 00:38:45,958
If you try not to go,
I'm gonna come take you by the hand
747
00:38:46,042 --> 00:38:47,833
and take you over there myself.
748
00:38:47,917 --> 00:38:49,708
I don't know. We'll see.
749
00:38:49,792 --> 00:38:51,083
Oh, shit, the bike.
750
00:39:00,083 --> 00:39:01,167
Are you tired?
751
00:39:01,958 --> 00:39:06,458
Well, if we'd here by bike,
we'd be a little less tired.
752
00:39:06,542 --> 00:39:09,333
I like that we walked slowly
and talked to each other.
753
00:39:09,417 --> 00:39:10,958
It was nice walking slowly.
754
00:39:12,292 --> 00:39:14,250
So, why the UFO?
755
00:39:15,000 --> 00:39:17,208
It doesn't have to
have a meaning, of course.
756
00:39:18,333 --> 00:39:19,917
Do your tattoos mean something?
757
00:39:20,875 --> 00:39:22,208
Yeah, I guess.
758
00:39:22,292 --> 00:39:24,458
Well, they do, but it's all kind of sad
759
00:39:24,542 --> 00:39:26,792
since I got them
after some bad stuff happened.
760
00:39:28,667 --> 00:39:30,667
My tattoo is kind of similar actually.
761
00:39:32,625 --> 00:39:36,083
So, um,
my parents didn't marry for love
762
00:39:36,167 --> 00:39:37,417
so they never got along.
763
00:39:38,875 --> 00:39:40,125
So whenever I'm home,
764
00:39:40,208 --> 00:39:42,250
they're constantly
picking fights with each other.
765
00:39:43,375 --> 00:39:45,792
They were having a fight once
when I was a little kid.
766
00:39:46,583 --> 00:39:48,833
And I tried to ignore it
so I just looked up.
767
00:39:48,917 --> 00:39:51,417
I saw this red and blue light in the sky.
768
00:39:51,500 --> 00:39:52,708
A real UFO!
769
00:39:53,292 --> 00:39:54,458
A real UFO?
770
00:39:54,542 --> 00:39:57,792
Oh, yeah. You'd never believe
how incredibly beautiful it was.
771
00:39:58,583 --> 00:40:03,208
As a kid, I was so sick of the fighting,
and I wanted to do was disappear.
772
00:40:04,542 --> 00:40:06,333
And I still believe that, one day,
773
00:40:06,417 --> 00:40:08,125
when everything gets to be too much,
774
00:40:08,208 --> 00:40:10,833
that UFO will come back
and carry me away from all this.
775
00:40:12,417 --> 00:40:14,000
How would they carry you away?
776
00:40:15,333 --> 00:40:16,958
- I'll keep that to myself.
- Ah.
777
00:40:18,125 --> 00:40:19,250
That's my house.
778
00:40:19,333 --> 00:40:21,042
- Oh, that one?
- Mm-hmm.
779
00:40:21,125 --> 00:40:22,167
Hmm.
780
00:40:25,750 --> 00:40:28,250
Well, I told you, but you didn't tell me.
781
00:40:28,917 --> 00:40:29,792
Huh?
782
00:40:30,375 --> 00:40:32,333
About the meanings behind your tattoos.
783
00:40:32,417 --> 00:40:33,875
Oh, I'll tell you.
784
00:40:34,875 --> 00:40:36,625
Uh...
785
00:40:37,125 --> 00:40:37,958
My dad.
786
00:40:38,667 --> 00:40:40,292
- I'll just go.
- Hey, no.
787
00:40:40,375 --> 00:40:42,583
Just wait a sec, it'll be fine.
It's all good.
788
00:40:43,417 --> 00:40:45,375
- Deniz?
- Hey. Welcome home, Dad.
789
00:40:47,750 --> 00:40:49,583
This is my friend, Ese.
790
00:40:49,667 --> 00:40:50,583
Good evening, sir.
791
00:40:54,875 --> 00:40:55,875
Nice to meet you.
792
00:40:55,958 --> 00:40:57,125
- I'll head out.
- Ese.
793
00:40:57,208 --> 00:40:59,625
Can you wait for a bit?
I'll be back in two minutes.
794
00:41:02,833 --> 00:41:04,750
She's hanging out with bikers.
795
00:41:06,417 --> 00:41:08,042
Why are you acting like such a snob?
796
00:41:08,125 --> 00:41:10,042
If it were Cenk,
you wouldn't have a problem!
797
00:41:11,500 --> 00:41:13,583
Do you think
that boy is a good match for you?
798
00:41:14,917 --> 00:41:19,583
He's respectful, cares about my opinion,
If only all guys were like that.
799
00:41:19,667 --> 00:41:23,458
Okay, just drop it. We get together
once in a blue moon. Let's just eat.
800
00:41:23,542 --> 00:41:24,958
Once in a blue moon? Really?
801
00:41:25,042 --> 00:41:27,708
Ah. Now I understand
who's really been riling Deniz up.
802
00:41:27,792 --> 00:41:30,583
- What are you talking about?
- Nobody is trying to rile me up.
803
00:41:30,667 --> 00:41:32,792
I think we all know
what's really going on here, Father.
804
00:41:32,875 --> 00:41:34,333
I know you're riling her up.
805
00:41:34,417 --> 00:41:37,250
Bravo. Good for you, come on, go eat.
806
00:41:40,833 --> 00:41:42,625
Oh, Deniz, my God.
807
00:41:47,042 --> 00:41:47,958
Ese.
808
00:41:59,458 --> 00:42:01,000
I didn't even get his number yet.
809
00:42:08,292 --> 00:42:09,417
EAGLES OF THE ASPHALT
810
00:42:09,500 --> 00:42:11,042
This is Adana!
811
00:42:11,125 --> 00:42:13,542
The eagles of the asphalt!
812
00:42:13,625 --> 00:42:15,458
Hey, listen!
813
00:43:10,417 --> 00:43:11,542
- Gökhan?
- Yeah, boss?
814
00:43:12,208 --> 00:43:14,583
- Did you change the plugs?
- I did, boss.
815
00:43:14,667 --> 00:43:16,833
- You've cleaned the carburetor too?
- Yeah.
816
00:43:16,958 --> 00:43:18,625
Once the chain is tensioned, we're done.
817
00:43:21,708 --> 00:43:24,250
If you open your eyes,
you might actually make some money.
818
00:43:24,333 --> 00:43:26,000
- Really?
- Of course.
819
00:43:27,833 --> 00:43:31,000
Excuse me?
Can someone help me fix my bike chain?
820
00:43:31,583 --> 00:43:33,583
We're a motorbike shop,
we don't do bicycles.
821
00:43:33,667 --> 00:43:36,292
So you can fix motorbikes,
but fixing a bike chain is too hard?
822
00:43:36,375 --> 00:43:38,375
- Uh, yes.
- Deniz, how are you doing?
823
00:43:38,458 --> 00:43:40,583
The kid didn't recognize you, sorry.
824
00:43:40,667 --> 00:43:41,667
Go on, scram.
825
00:43:41,750 --> 00:43:42,583
Get out.
826
00:43:42,667 --> 00:43:45,458
Welcome. So your chain
happened to fall off here.
827
00:43:45,542 --> 00:43:47,833
There's a guy who works here,
been hard to get a hold of.
828
00:43:47,917 --> 00:43:50,083
I messaged but he never answered.
829
00:43:50,167 --> 00:43:53,708
- He's usually rather busy.
- Ah, popular guy, it sounds like.
830
00:43:53,792 --> 00:43:56,500
Yeah, that's true. Get in line.
He's like a hot commodity.
831
00:43:56,583 --> 00:43:57,875
First come, first served.
832
00:43:57,958 --> 00:44:01,417
Wherever we go, girls are all over him.
People always calling out, "Ese."
833
00:44:01,500 --> 00:44:04,708
The ladies won't ever leave us alone.
Let me tell you a story.
834
00:44:04,792 --> 00:44:06,833
I hope he's having a blast
with all his groupies.
835
00:44:06,917 --> 00:44:08,875
We all do. Listen,
Ese comes back from the military
836
00:44:08,958 --> 00:44:12,042
and we hit the clubs the first
or second day he's back. And then...
837
00:44:12,750 --> 00:44:15,333
We go in and it was this club
we used to go to all the time.
838
00:44:15,417 --> 00:44:16,958
The girls were like, "Ese, Ese!"
839
00:44:17,042 --> 00:44:18,208
Hey, Ahmet.
840
00:44:19,125 --> 00:44:20,250
Sneaky girl.
841
00:44:20,333 --> 00:44:21,250
How you doing?
842
00:44:21,333 --> 00:44:22,500
Ese.
843
00:44:23,292 --> 00:44:25,208
I see myself in this guy.
844
00:44:27,250 --> 00:44:28,083
I apologize.
845
00:44:28,167 --> 00:44:29,542
I have a chain at the house.
846
00:44:29,625 --> 00:44:32,292
- Inviting me over?
- I didn't get off easy, why should you?
847
00:44:33,042 --> 00:44:35,250
Are you inviting me over
as some sort of punishment?
848
00:44:37,458 --> 00:44:38,625
What's at home?
849
00:44:57,667 --> 00:44:59,458
Are you getting ready for a funeral?
850
00:44:59,542 --> 00:45:03,250
- No, it's for the race.
- Ah, it's happening tonight?
851
00:45:03,333 --> 00:45:05,417
What made you think
this was for a funeral? Huh?
852
00:45:05,500 --> 00:45:07,417
What's your star sign?
You must be a Taurus.
853
00:45:07,500 --> 00:45:08,375
Looks like a Cancer.
854
00:45:08,458 --> 00:45:10,542
- I say Scorpio.
- Could she be a Pisces?
855
00:45:10,625 --> 00:45:12,083
- Aquarius.
- She objects to everything.
856
00:45:12,167 --> 00:45:13,542
- She likes the spotlight.
- Stubborn.
857
00:45:13,625 --> 00:45:14,958
- It's alright.
- So good.
858
00:45:15,042 --> 00:45:17,083
If we knew Ese's sign,
we'd check your compatibility.
859
00:45:17,167 --> 00:45:18,167
You don't?
860
00:45:19,375 --> 00:45:21,333
- We found Ese on the street.
- Really?
861
00:45:21,417 --> 00:45:23,417
He was about two.
We found him in this neighborhood.
862
00:45:23,500 --> 00:45:26,667
We had recently lost our little brother,
around the same age.
863
00:45:26,750 --> 00:45:28,000
May his soul rest in peace.
864
00:45:28,083 --> 00:45:29,625
Amen, amen, amen.
865
00:45:29,708 --> 00:45:31,958
What do you mean?
You seriously don't know his parents?
866
00:45:32,042 --> 00:45:34,083
We asked around everywhere
but couldn't find them.
867
00:45:34,167 --> 00:45:36,417
And we didn't want
to put him in an orphanage.
868
00:45:37,500 --> 00:45:40,750
Why are you staring? She's shocked.
869
00:45:40,833 --> 00:45:42,500
Shh. Well, just a little.
870
00:45:42,583 --> 00:45:43,583
Oh my God.
871
00:45:45,000 --> 00:45:46,458
Here comes our handsome boy.
872
00:45:47,667 --> 00:45:49,167
I'm certain he's a Scorpio.
873
00:45:49,250 --> 00:45:50,167
Leo!
874
00:45:50,250 --> 00:45:52,417
Look at her,
turning red with embarrassment.
875
00:45:52,500 --> 00:45:54,500
- Stop.
- I told you...
876
00:45:57,833 --> 00:45:58,667
All good.
877
00:45:58,750 --> 00:46:01,708
Hurry! It's already getting pretty late!
878
00:46:01,792 --> 00:46:04,292
- As if we're idling here!
- Tike, come help us.
879
00:46:04,375 --> 00:46:06,458
Tike! You sat on your ass all day!
880
00:46:09,833 --> 00:46:12,125
Well, bye.
881
00:46:14,542 --> 00:46:16,042
Enough! Okay, where were we?
882
00:46:30,833 --> 00:46:32,083
STUFFED MEATBALLS
5 LIRAS
883
00:46:40,792 --> 00:46:42,042
Thank you very much.
884
00:46:44,250 --> 00:46:45,167
Thank you.
885
00:46:49,083 --> 00:46:51,292
- Welcome.
- Mic's turned off, I guess.
886
00:46:52,708 --> 00:46:54,333
Good evening, what's up?
887
00:46:54,417 --> 00:46:56,417
I guess that's alcohol.
Thanks, but no, thanks.
888
00:46:56,500 --> 00:46:57,500
I don't drink.
889
00:47:02,875 --> 00:47:05,458
Hey, what's good. Who's this guy?
890
00:47:05,542 --> 00:47:08,000
Dude, why's this bozo
get to be on stage and I don't?
891
00:47:11,083 --> 00:47:13,167
- My voice is pretty good too.
- Oh?
892
00:47:13,250 --> 00:47:14,917
No.
893
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
Blondie, you see those guys?
894
00:47:17,083 --> 00:47:19,458
Yeah, I really did.
Canbay & Wolker, aren't they?
895
00:47:19,542 --> 00:47:21,042
Your friend thought I was lying to her.
896
00:47:21,125 --> 00:47:23,000
So I took a selfie with him
and texted it to her.
897
00:47:23,083 --> 00:47:24,292
I invited her but don't see her.
898
00:47:24,375 --> 00:47:27,042
Stop talking all your bullshit
and take these plates.
899
00:47:27,125 --> 00:47:28,875
Throw them in the trash over there.
900
00:47:28,958 --> 00:47:30,875
You romantic little love birds.
901
00:47:32,417 --> 00:47:34,208
Yusuf! Hey! Take these plates.
902
00:47:37,292 --> 00:47:38,875
Oy. It's hurting my leg.
903
00:47:39,708 --> 00:47:41,708
Good, that's cool, man.
904
00:47:41,792 --> 00:47:43,792
Make some noise if you're feeling it!
905
00:47:46,042 --> 00:47:47,000
What's there?
906
00:47:58,875 --> 00:48:01,417
Good.
Doesn't look like they're coming.
907
00:48:02,083 --> 00:48:04,500
Oh, yeah, Beren's definitely
not gonna see that message.
908
00:48:04,583 --> 00:48:06,583
It's gonna get lost
in her requests or something.
909
00:48:09,292 --> 00:48:10,500
The UFOs, I meant.
910
00:48:13,792 --> 00:48:15,833
I guess you don't want them to come.
911
00:48:17,083 --> 00:48:18,667
I do, but not right now.
912
00:48:18,750 --> 00:48:21,375
I don't want a UFO to come take me
when I'm actually happy.
913
00:48:25,167 --> 00:48:26,792
I was talking about your friends.
914
00:48:41,792 --> 00:48:44,750
Deniz, you're at a party with
Canbay & Wolker performing
915
00:48:44,833 --> 00:48:46,542
and you seriously
weren't going to tell me?
916
00:48:46,625 --> 00:48:50,875
- But I didn't just come here for...
- You're not here for the bikes, are you?
917
00:48:50,958 --> 00:48:53,875
I know you're scared of them.
Have you ever ridden one?
918
00:48:53,958 --> 00:48:56,000
I assume you've been on the back of one.
919
00:48:57,667 --> 00:48:59,208
Really?
920
00:48:59,292 --> 00:49:00,500
No?
921
00:49:00,583 --> 00:49:02,208
- Let's go, then.
- Let's go.
922
00:49:02,708 --> 00:49:04,625
But it's gotta be
somewhere really worthwhile
923
00:49:04,708 --> 00:49:06,042
if I'm gonna go through all that.
924
00:49:06,125 --> 00:49:08,917
- Yeah, that can be arranged.
- Good.
925
00:49:10,875 --> 00:49:12,042
Wow!
926
00:49:14,792 --> 00:49:17,000
Why is he sitting there?
Is he guarding his bike?
927
00:49:17,083 --> 00:49:19,042
Get over here. Nobody will steal it.
928
00:49:19,125 --> 00:49:20,958
I'm fine. I'll be off in five minutes.
929
00:49:21,958 --> 00:49:23,458
You didn't even look for me.
930
00:49:23,542 --> 00:49:24,833
I saw that message.
931
00:49:24,917 --> 00:49:27,958
You having a famous cousin
is not gonna do it for me. I'll pass.
932
00:49:28,042 --> 00:49:30,458
If only Rihanna were my aunt.
She looks like me.
933
00:49:31,917 --> 00:49:34,042
Do you do anything? Are you a rapper?
934
00:49:34,125 --> 00:49:35,708
You want music, I'll give you.
935
00:49:36,667 --> 00:49:38,292
Come over here, don't worry.
936
00:49:38,375 --> 00:49:40,167
- Well, all right.
- Come.
937
00:49:41,417 --> 00:49:42,792
- Hey. Come on.
- Let's go.
938
00:49:43,500 --> 00:49:46,792
Where did they find these lowlifes?
They're all criminals.
939
00:49:46,875 --> 00:49:49,583
So the UFO ready for the race?
Ready for blast off?
940
00:49:49,667 --> 00:49:51,708
- It's all set.
- You thought it was that kind of UFO?
941
00:49:51,792 --> 00:49:53,792
We're not sci-fi nerds.
It stands for something else.
942
00:49:53,875 --> 00:49:55,625
- "Unidentified Forgotten Object."
- What's that?
943
00:49:55,708 --> 00:49:57,750
When you want something you can't have
944
00:49:57,833 --> 00:50:00,250
that thing is
an Unidentified Forgotten Object for you.
945
00:50:02,083 --> 00:50:03,542
Deniz, the "UFO" is a put-down.
946
00:50:03,625 --> 00:50:05,292
- What?
- It's for the other rider.
947
00:50:05,375 --> 00:50:07,250
That's an Unidentified Forgotten Object.
948
00:50:07,333 --> 00:50:10,167
I guess it's a way to attract girls
who are into UFOs. Huh?
949
00:50:12,583 --> 00:50:15,958
Whoa, man, this is
a frigging awesome bike, dude.
950
00:50:16,042 --> 00:50:18,500
All right,
let's get the next guy on stage.
951
00:50:18,583 --> 00:50:20,792
I'm gonna go next.
What's up, guys!
952
00:50:21,917 --> 00:50:23,458
This is super sick, dude.
953
00:50:23,542 --> 00:50:26,542
No way. Get off the bike.
What are you doing?
954
00:50:26,625 --> 00:50:27,750
Take off the helmet.
955
00:50:27,833 --> 00:50:29,375
Here we go.
956
00:50:29,458 --> 00:50:31,875
Tall chick over there, this is for you.
957
00:50:32,542 --> 00:50:34,375
Yo, yo, this is Adana!
958
00:50:34,875 --> 00:50:37,083
Eagles soaring down the road.
959
00:50:37,792 --> 00:50:38,958
Kartal Motor!
960
00:50:39,042 --> 00:50:40,042
Abov!
961
00:50:52,208 --> 00:50:53,708
- Gökhan!
- What's wrong?
962
00:50:53,792 --> 00:50:55,292
Get off the stage, please.
963
00:50:55,375 --> 00:50:58,208
- They act like they never heard swearing.
- That's uncalled for.
964
00:50:58,292 --> 00:51:01,167
- I'll be back with another song.
- Canbay! Deniz also has a song.
965
00:51:01,250 --> 00:51:03,042
- No, no, don't.
- That's just an urban legend!
966
00:51:03,125 --> 00:51:04,417
- Come on.
- Let's have her on stage.
967
00:51:04,500 --> 00:51:06,042
- No, seriously, guys.
- Come on.
968
00:51:06,125 --> 00:51:08,250
You're not gonna deny
a rider's wish on race night.
969
00:51:08,333 --> 00:51:10,667
- Could be his last one ever.
- I'll make a fool of myself.
970
00:51:10,750 --> 00:51:12,375
Deniz, you left me no other option.
971
00:51:12,458 --> 00:51:13,292
Ese.
972
00:51:14,000 --> 00:51:14,833
There.
973
00:51:15,417 --> 00:51:16,292
My wish.
974
00:51:16,375 --> 00:51:18,458
I want her up on stage.
Make some noise for this girl.
975
00:51:26,000 --> 00:51:26,958
Whoo!
976
00:51:31,250 --> 00:51:34,167
Hey, could you play
something with a slower beat?
977
00:51:35,625 --> 00:51:37,542
Gökhan! What's she doing?
978
00:51:37,625 --> 00:51:40,583
Stay calm, relax. You got this.
979
00:51:47,250 --> 00:51:48,750
I'm filming you!
980
00:52:08,375 --> 00:52:09,875
Whoo!
981
00:54:07,917 --> 00:54:09,083
Bravo, Deniz.
982
00:54:09,167 --> 00:54:12,583
You're great! Make some noise!
983
00:54:12,667 --> 00:54:13,500
It was great.
984
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
Bravo, Deniz.
985
00:54:14,792 --> 00:54:15,708
Bravo.
986
00:54:15,792 --> 00:54:18,875
- Thank you very much.
- No, thank you. It was great.
987
00:54:18,958 --> 00:54:20,083
Bravo.
988
00:54:20,167 --> 00:54:22,792
Whoo! That was incredible.
989
00:54:23,708 --> 00:54:26,083
Yeah, that's great!
990
00:54:26,167 --> 00:54:28,708
Thank you very much, everybody.
The energy was beautiful.
991
00:54:28,792 --> 00:54:32,333
- So they're an item now?
- Thanks for messing up the video.
992
00:54:32,875 --> 00:54:36,875
You didn't open up to her for years.
And she obviously prefers confident guys.
993
00:54:36,958 --> 00:54:38,542
So your loss.
994
00:54:38,625 --> 00:54:41,583
You were unbelievable!
And I've got it all on video.
995
00:54:41,667 --> 00:54:42,542
Really?
996
00:54:42,625 --> 00:54:45,625
Hey, riders. I've got the message that
the road is clear at Çatalan. Let's go.
997
00:54:45,708 --> 00:54:47,042
Come on, to Çatalan!
998
00:54:47,125 --> 00:54:48,625
Come on, let's move out!
999
00:54:48,708 --> 00:54:51,208
Come on, bro. Let's go.
1000
00:54:51,292 --> 00:54:52,917
- Okay.
- See you later.
1001
00:54:55,167 --> 00:54:56,250
Can we have a chat?
1002
00:54:56,333 --> 00:54:58,708
Cenk, don't be ridiculous. Stop.
You can talk to her later.
1003
00:54:58,792 --> 00:55:00,292
As if it's an F1 race.
1004
00:55:00,375 --> 00:55:02,917
We'll meet you at the finish.
You go with Gökhan.
1005
00:55:03,458 --> 00:55:06,458
Hey, you.
Why don't you join the race then?
1006
00:55:06,542 --> 00:55:09,208
Huh? He's got a bike. It's an open race.
1007
00:55:09,292 --> 00:55:11,583
- So pay up and join in.
- Come on, man. Don't be dumb.
1008
00:55:11,667 --> 00:55:15,167
You'll have no chance.
Look at these bikes and look at mine.
1009
00:55:15,250 --> 00:55:18,375
Well, then, let's do it.
It's the rider that counts.
1010
00:55:18,458 --> 00:55:21,083
Don't make me
rob you of what little you have, man.
1011
00:55:21,167 --> 00:55:23,167
- Don't do this.
- If you can afford to lose money,
1012
00:55:23,250 --> 00:55:25,542
not wanting to race
is just you being a coward.
1013
00:55:25,625 --> 00:55:26,958
I don't have cash on me.
1014
00:55:27,042 --> 00:55:29,583
You ride a bike like that
but you have no cash on you.
1015
00:55:29,667 --> 00:55:30,917
This guy's full of shit.
1016
00:55:31,000 --> 00:55:34,542
You and I, we don't even mean
the same thing when we say "money."
1017
00:55:34,625 --> 00:55:36,917
It's like we don't even
speak the same language.
1018
00:55:37,000 --> 00:55:38,208
But I can pay with a card.
1019
00:55:38,292 --> 00:55:41,500
No credit cards. But we can take the bike.
Consider it pawned.
1020
00:55:41,583 --> 00:55:43,917
You'll get it back after the race. Cool?
1021
00:55:44,000 --> 00:55:46,792
Cenk, come on. What are you gonna
tell your dad if something goes wrong?
1022
00:55:46,875 --> 00:55:47,958
All right.
1023
00:55:48,667 --> 00:55:49,625
All right.
1024
00:55:49,708 --> 00:55:51,042
- Haydar! What's up?
- Yes?
1025
00:55:51,125 --> 00:55:52,958
Check this out, bro.
Got a new rider.
1026
00:55:53,042 --> 00:55:55,875
Load up that bike right over there.
Careful, don't scratch it.
1027
00:55:56,708 --> 00:55:57,917
Let's find out then.
1028
00:55:59,500 --> 00:56:01,000
- Good.
- Come on.
1029
00:56:01,417 --> 00:56:02,750
Come on. Deniz.
1030
00:56:19,083 --> 00:56:21,125
Take a good look while you can.
1031
00:56:21,208 --> 00:56:22,708
- Move along.
- You're a bad racer...
1032
00:56:22,792 --> 00:56:25,042
or is your bike just broken?
1033
00:56:25,833 --> 00:56:28,500
If you can't beat that Yaşar,
the shop is totally fucked.
1034
00:56:28,583 --> 00:56:29,542
No pressure or anything.
1035
00:56:29,625 --> 00:56:32,583
- Don't make him nervous.
- Gökhan, cut the bullshit.
1036
00:56:32,667 --> 00:56:34,042
Teach Yaşar a lesson.
1037
00:56:36,500 --> 00:56:38,167
Come on, man.
1038
00:56:38,750 --> 00:56:40,708
Our family is great!
1039
00:56:40,792 --> 00:56:42,583
We're gonna
wipe the floor with those guys.
1040
00:56:42,667 --> 00:56:44,792
- The wind is with us!
- We'll win, we'll win!
1041
00:56:44,875 --> 00:56:47,083
- The highway is ours!
- We'll win, we'll win!
1042
00:56:47,167 --> 00:56:49,292
- We'll win the championship!
- We'll win, we'll win!
1043
00:56:49,375 --> 00:56:51,417
Kartal Motor will kick everyone's ass!
1044
00:56:52,708 --> 00:56:53,958
Come on!
1045
00:56:54,042 --> 00:56:55,375
Let's go, all right.
1046
00:56:55,458 --> 00:56:56,708
Let's go, yes!
1047
00:56:56,792 --> 00:56:59,708
Hey, give it to me.
In case you get nervous.
1048
00:57:13,542 --> 00:57:15,125
Okay, Ese! Come on.
1049
00:57:15,208 --> 00:57:16,417
You're the man!
1050
00:57:16,500 --> 00:57:18,250
Kartal! Kartal!
1051
00:57:30,250 --> 00:57:31,500
Go!
1052
00:57:33,333 --> 00:57:35,208
He's already off to a great start.
1053
00:57:36,167 --> 00:57:38,292
- I thought he was about to fall!
- No. Good!
1054
00:57:38,375 --> 00:57:40,375
- Don't worry.
- That's a typical move.
1055
00:57:47,292 --> 00:57:48,250
Ese, that's my man!
1056
00:57:53,333 --> 00:57:57,125
My bro's blowing like a gust of wind!
Kadir, you've built one hell of a bike!
1057
00:57:57,208 --> 00:57:58,500
Eyes on the road.
1058
00:58:01,958 --> 00:58:04,458
- Come on...
- Come on, for the shop!
1059
00:58:04,542 --> 00:58:05,667
Whoo!
1060
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
God bless this guy. He's winning!
1061
00:58:14,083 --> 00:58:16,167
That's my boy right there!
1062
00:58:16,250 --> 00:58:18,083
Look at them! They're so crazy!
1063
00:58:19,958 --> 00:58:22,292
Yeah, my dude!
You got this, bro!
1064
00:58:23,125 --> 00:58:24,542
Ese is the king!
1065
00:58:24,625 --> 00:58:27,125
- Blow like the wind!
- Ese is the king!
1066
00:58:27,208 --> 00:58:30,833
Ha! That's my Ese! He can race
and blow kisses at the same time!
1067
00:58:38,250 --> 00:58:39,750
Who's this kid right here?
1068
00:58:41,458 --> 00:58:42,917
What's he doing?
1069
00:58:45,250 --> 00:58:48,917
It's the final stretch here.
You got this, Ese! Come on!
1070
00:58:49,000 --> 00:58:50,875
- What's he doing?
- Putting the squeeze on.
1071
00:58:58,833 --> 00:58:59,750
Stop!
1072
00:59:01,750 --> 00:59:03,292
What happened?
1073
00:59:03,375 --> 00:59:04,500
Ese!
1074
00:59:06,042 --> 00:59:07,208
Ese!
1075
00:59:08,625 --> 00:59:09,625
Deniz.
1076
00:59:10,375 --> 00:59:12,083
You scared the shit out of me.
1077
00:59:18,958 --> 00:59:21,125
It's okay. Everything's okay.
1078
00:59:22,500 --> 00:59:23,833
- Are you okay?
- Fine.
1079
00:59:23,917 --> 00:59:26,958
- Are you okay?
- I'm okay. Just wait here. Okay?
1080
00:59:28,875 --> 00:59:29,958
Over this way!
1081
00:59:30,042 --> 00:59:31,125
Hey, kid!
1082
00:59:32,250 --> 00:59:34,417
Yo, kid, we got you!
1083
00:59:35,250 --> 00:59:37,083
Hang on!
1084
00:59:48,792 --> 00:59:49,917
Deniz.
1085
00:59:51,333 --> 00:59:52,833
- Are you okay?
- Yeah.
1086
00:59:52,917 --> 00:59:53,958
How are you?
1087
00:59:56,458 --> 00:59:58,167
I'm gonna be right back, okay?
1088
01:00:05,125 --> 01:00:07,625
Make way!
We'll transport him inside!
1089
01:00:09,458 --> 01:00:11,667
What are you doing out here?
Why didn't you bring him in?
1090
01:00:11,750 --> 01:00:14,458
He won't listen to me.
He wants to go to a private hospital.
1091
01:00:14,542 --> 01:00:17,458
Cenk, don't be ridiculous!
What if you're seriously hurt?
1092
01:00:19,125 --> 01:00:21,833
- It's your dad.
- Hang up. I'll talk to him myself.
1093
01:00:22,875 --> 01:00:24,917
I told him I was with you.
1094
01:00:25,000 --> 01:00:27,833
What? Are you freaking crazy?
Why would you give her name?
1095
01:00:27,917 --> 01:00:29,958
He must have told my parents too.
1096
01:00:30,042 --> 01:00:31,750
- I'm gonna go.
- Stay here, I'll deal with him.
1097
01:00:32,667 --> 01:00:36,250
- I said I refuse to go in there.
- I can barely move this thing. You shush.
1098
01:00:36,333 --> 01:00:38,917
If this were a private hospital,
you wouldn't have to.
1099
01:00:41,375 --> 01:00:42,792
How is he doing?
1100
01:00:42,875 --> 01:00:46,583
- Not so good. He suffered a head injury.
- Are you serious?
1101
01:00:46,667 --> 01:00:48,167
Gökhan!
1102
01:00:48,250 --> 01:00:49,833
- Wait here.
- You can't just leave.
1103
01:00:49,917 --> 01:00:52,083
- Deniz.
- You can't just leave like that.
1104
01:00:52,167 --> 01:00:53,750
Ese! Don't get involved!
1105
01:00:55,917 --> 01:00:57,958
Hey, get your hands off him!
1106
01:00:59,500 --> 01:01:01,792
Stop, not in front of the hospital.
1107
01:01:01,875 --> 01:01:03,375
Come on, bro.
1108
01:01:06,792 --> 01:01:07,833
Hey, back away!
1109
01:01:11,750 --> 01:01:13,625
- Deniz.
- I'll fuck you up.
1110
01:01:13,708 --> 01:01:14,625
Deniz.
1111
01:01:15,750 --> 01:01:17,542
Deniz, get in the car right now.
1112
01:01:19,750 --> 01:01:23,250
Deniz! Derya, get her here. Get in here!
1113
01:01:24,250 --> 01:01:26,458
You think I'm happy with this?
1114
01:01:26,542 --> 01:01:29,083
Let go of me!
Just get out of here. It's not safe.
1115
01:01:29,167 --> 01:01:31,875
This fucking guy thinks
he can throw a hand and get away with it.
1116
01:02:12,375 --> 01:02:14,917
- Give me the lever.
- Here, boss.
1117
01:02:17,583 --> 01:02:19,958
I really think
something's up with these numbers.
1118
01:02:20,667 --> 01:02:21,792
Eight plus nine...
1119
01:02:21,875 --> 01:02:23,917
How is it? Anything to salvage?
1120
01:02:24,583 --> 01:02:27,833
The shock absorber, the carburetor,
the body, they're all dead, bro.
1121
01:02:27,917 --> 01:02:31,958
As it stands, it'll cost us 14,000.
The shop's already 6,000 in the red.
1122
01:02:32,667 --> 01:02:35,625
Let's have the wedding
collect some gold from there and sell it!
1123
01:02:35,708 --> 01:02:38,208
Stop talking nonsense.
The wedding night is all she thinks of!
1124
01:02:38,292 --> 01:02:39,833
- What are you talking about?
- Shut up.
1125
01:02:39,917 --> 01:02:41,667
- I'm trying to help.
- Don't make me slap you.
1126
01:02:41,750 --> 01:02:44,750
Shh! You don't fight here,
it's a place of business.
1127
01:02:44,833 --> 01:02:46,583
No, you shut up.
1128
01:02:46,667 --> 01:02:50,875
Listen... most of the shops
are withdrawing from the race.
1129
01:02:50,958 --> 01:02:53,042
People are saying
we'd win if not for the accident.
1130
01:02:53,125 --> 01:02:54,458
Yaşar's team was our only opponent.
1131
01:02:54,542 --> 01:02:57,583
- They're bringing in a new CG.
- He was whining about his expenses.
1132
01:02:57,667 --> 01:03:00,750
Now that rich douchebag
is seriously bringing in his new CG.
1133
01:03:00,833 --> 01:03:03,042
This all happened
because of you running your mouth
1134
01:03:03,125 --> 01:03:04,292
and you're still talking?
1135
01:03:05,542 --> 01:03:07,000
Why don't you shut up?
1136
01:03:07,875 --> 01:03:11,167
Should we build a totally new bike
or fix this one instead?
1137
01:03:11,250 --> 01:03:13,958
- It won't be ready, we gotta rebuild.
- Seriously?
1138
01:03:14,042 --> 01:03:16,708
A custom build from scratch
takes about three weeks, Ese.
1139
01:03:17,333 --> 01:03:19,042
- Fuck that.
- Gökhan.
1140
01:03:19,125 --> 01:03:23,000
Place the order.
We'll pay with our wedding funds.
1141
01:03:23,083 --> 01:03:26,375
- And the rest, God knows.
- And work with the shutters closed.
1142
01:03:26,458 --> 01:03:29,500
- The bank might be coming by.
- Kartal Motor is never gonna shut down!
1143
01:03:30,458 --> 01:03:33,958
Since you're saying it's all my fault,
look here.
1144
01:03:38,333 --> 01:03:40,958
I know things are tense
so I won't make this a whole thing...
1145
01:03:41,042 --> 01:03:43,208
I'll tell you straight up,
congratulations, we're saved!
1146
01:03:43,292 --> 01:03:44,667
Is that the rich bastard's bike?
1147
01:03:44,750 --> 01:03:48,625
Yeah. They brought it on the truck.
And Gökhan stashed it right away.
1148
01:03:48,708 --> 01:03:51,875
We'll scrap it for parts right away
and I'll sell them today.
1149
01:03:51,958 --> 01:03:54,375
It'll pay all our debt.
And that bastard will forget about it.
1150
01:03:54,458 --> 01:03:55,625
We can't do that.
1151
01:03:55,708 --> 01:03:58,708
I don't like the guy either,
but we can't do it without asking him.
1152
01:03:58,792 --> 01:04:01,958
He's not gonna let you steal his property.
Huh? Don't be a smartass.
1153
01:04:02,042 --> 01:04:03,583
I'm gonna bash this guy's face in.
1154
01:04:03,667 --> 01:04:05,542
Yeah, but he's really stupid.
1155
01:04:05,625 --> 01:04:07,917
He probably won't even know
his bike is missing.
1156
01:04:08,000 --> 01:04:11,708
This is all because of your pride!
You're overreacting.
1157
01:04:11,792 --> 01:04:13,333
I've had enough
of your lame army morals.
1158
01:04:20,625 --> 01:04:22,708
Tell Cenk to come and get his bike.
1159
01:04:22,792 --> 01:04:23,625
LOCATION
1160
01:04:23,708 --> 01:04:25,917
By the way, it's Ese, your boyfriend.
1161
01:04:29,667 --> 01:04:33,000
Okay. My arm's fine,
by the way, thanks for asking.
1162
01:04:39,292 --> 01:04:42,125
BERENIMO
1 VIDEO MESSAGE
1163
01:04:42,625 --> 01:04:47,125
And the Oscar goes to Beren Aydoğdu!
1164
01:04:47,208 --> 01:04:50,667
I got into the film program of my dreams!
You?
1165
01:05:03,458 --> 01:05:04,458
Deniz!
1166
01:05:05,000 --> 01:05:07,667
İstanbul awaits you!
All aboard the train.
1167
01:05:07,750 --> 01:05:11,083
Have you checked yet?
You haven't, right?
1168
01:05:12,333 --> 01:05:14,083
No, Mom, I haven't yet.
1169
01:05:14,167 --> 01:05:17,958
You're more curious than I am.
Just take the username and password.
1170
01:05:18,042 --> 01:05:18,917
A-ha.
1171
01:05:19,458 --> 01:05:20,292
Sit down.
1172
01:05:23,750 --> 01:05:25,333
Macit.
1173
01:05:25,417 --> 01:05:28,167
Put the phone down for a minute.
1174
01:05:28,250 --> 01:05:30,958
Today is the first day
of our exciting new life.
1175
01:05:32,333 --> 01:05:35,417
Oh, well done, my baby girl!
1176
01:05:35,500 --> 01:05:39,208
The first exam score is great.
Let's see what you did on the second.
1177
01:05:39,292 --> 01:05:42,542
So, what about your work, Dad?
Have you talked to Uncle yet?
1178
01:05:42,625 --> 01:05:46,750
No, dear. There's nothing to talk about.
I'll visit you on the weekends.
1179
01:05:47,375 --> 01:05:48,667
We didn't say that.
1180
01:05:49,292 --> 01:05:52,958
I just can't move, Derya.
I have to handle our business here.
1181
01:05:53,042 --> 01:05:55,250
You go and get settled. I'll come later.
1182
01:05:57,500 --> 01:06:00,125
I think
there's gotta be a mistake here.
1183
01:06:01,625 --> 01:06:02,750
No.
1184
01:06:03,875 --> 01:06:04,750
That's correct, Mom.
1185
01:06:06,208 --> 01:06:08,167
I handed in a blank second exam.
1186
01:06:12,292 --> 01:06:14,333
Istanbul wouldn't have saved us.
1187
01:06:15,625 --> 01:06:17,458
You couldn't have either, Mom.
1188
01:06:18,583 --> 01:06:22,167
- You know, it was up to me.
- Do you really hate me that much?
1189
01:06:24,417 --> 01:06:26,500
You just ruined your own future, Deniz.
1190
01:06:28,875 --> 01:06:30,292
And you also ruined mine.
1191
01:06:31,917 --> 01:06:34,208
We got her at the hospital yesterday.
1192
01:06:34,292 --> 01:06:36,542
Maybe it'll be
the police station tomorrow.
1193
01:06:37,292 --> 01:06:40,833
You're going to Istanbul no matter what.
You'll stay away from those degenerates.
1194
01:06:40,917 --> 01:06:42,792
And you'll prepare once more for the exam.
1195
01:06:48,333 --> 01:06:49,458
Go away, Macit.
1196
01:06:51,167 --> 01:06:53,375
Go be wherever you'd rather be.
1197
01:06:55,125 --> 01:06:57,208
What she's saying,
think about it for a second.
1198
01:06:59,542 --> 01:07:00,875
And then you can talk.
1199
01:07:04,917 --> 01:07:05,875
All right.
1200
01:07:14,708 --> 01:07:15,542
Mom. Hey.
1201
01:07:26,875 --> 01:07:31,750
What's up? Did you check?
1202
01:07:31,833 --> 01:07:35,958
Come on, I'm curious. Deniz!
1203
01:07:38,083 --> 01:07:41,875
- How is the eccentric bracket looking?
- The eccentric is dead, bro.
1204
01:07:41,958 --> 01:07:43,917
But the piston is good. That's 200 less.
1205
01:07:45,917 --> 01:07:47,667
- What the hell?
- Hey, boss!
1206
01:07:48,917 --> 01:07:50,167
Mehmet Güner?
1207
01:07:50,250 --> 01:07:53,125
- That's me.
- We got a tip, we have a search warrant.
1208
01:07:53,208 --> 01:07:55,000
What's going on?
1209
01:07:55,083 --> 01:07:59,125
What is it about?
I mean, I'm asking so I can help you out.
1210
01:07:59,208 --> 01:08:00,792
What are these?
1211
01:08:00,875 --> 01:08:02,875
These belong to us.
We collect for fun.
1212
01:08:02,958 --> 01:08:04,250
Oh, fuck.
1213
01:08:04,958 --> 01:08:06,667
- Police are here!
- Calm down.
1214
01:08:06,750 --> 01:08:08,792
I let them know about it.
1215
01:08:09,417 --> 01:08:11,792
- God. Open, damn it!
- Chill out.
1216
01:08:11,917 --> 01:08:14,750
- I had a stash!
- Put that shit in your pocket.
1217
01:08:14,833 --> 01:08:16,875
- What's back there?
- A storeroom. Not much.
1218
01:08:16,958 --> 01:08:19,708
- We'll see whether there's anything.
- Go ahead.
1219
01:08:19,792 --> 01:08:20,917
- Hello, officer.
- Hello, guys.
1220
01:08:21,000 --> 01:08:22,833
- Can I help you?
- I would doubt it.
1221
01:08:24,333 --> 01:08:26,125
Come here. Who owns this bike?
1222
01:08:26,208 --> 01:08:27,917
Why are the police here?
1223
01:08:33,375 --> 01:08:37,042
- What's going on? Is there a problem?
- It's reported as stolen.
1224
01:08:37,125 --> 01:08:40,500
There's no way it's stolen, sir.
Not like I was born yesterday.
1225
01:08:40,583 --> 01:08:44,333
Why would I keep a stolen bike in my shop?
I'd scrap it for parts and sell them.
1226
01:08:44,417 --> 01:08:45,833
- Is that so?
- Of course.
1227
01:08:45,917 --> 01:08:47,792
Pardon, Officer. Is there a problem here?
1228
01:08:48,458 --> 01:08:52,208
Um, that bike belongs
to a friend of mine. Cenk Adiloğlu.
1229
01:08:52,292 --> 01:08:54,875
We did text him about it.
He definitely knows it's here.
1230
01:08:54,958 --> 01:08:56,875
- I'll call him?
- No, we'll call him.
1231
01:08:58,792 --> 01:09:01,083
- Deniz.
- Ese, what's going on?
1232
01:09:01,167 --> 01:09:04,208
That punk-ass friend of yours
didn't come to get his bike.
1233
01:09:04,292 --> 01:09:07,583
I don't know, there must've
been some kind of misunderstanding.
1234
01:09:07,667 --> 01:09:08,958
They're calling him.
1235
01:09:10,667 --> 01:09:13,458
Ese, the UFO is a total wreck.
Are you going to be able to fix it?
1236
01:09:13,542 --> 01:09:15,375
- Don't think so.
- We will, if we find the money.
1237
01:09:15,458 --> 01:09:18,708
Gökhan, can you please leave us alone.
Go get some air.
1238
01:09:18,792 --> 01:09:21,708
Yes, sir. Sure, chief.
Let's take them into custody.
1239
01:09:21,792 --> 01:09:23,083
All of these guys!
1240
01:09:23,167 --> 01:09:25,792
- What are they doing?
- Don't worry, we're used to it.
1241
01:09:25,875 --> 01:09:27,333
What's that supposed to mean?
1242
01:09:27,417 --> 01:09:29,333
- I still have things to do here.
- Go! Come on!
1243
01:09:29,417 --> 01:09:33,917
Cenk's bike was reported as stolen.
The police came and they arrested them.
1244
01:09:34,000 --> 01:09:36,708
They're in custody,
but it's not an arrest. Calm down.
1245
01:09:36,792 --> 01:09:38,958
Seray, go and change your clothes.
Don't wear that top.
1246
01:09:39,042 --> 01:09:40,167
Here, put these on.
1247
01:09:41,417 --> 01:09:43,375
And you can call our lawyer, Cemil.
1248
01:09:43,458 --> 01:09:45,250
Probably took them to the Yüzüncü Station.
1249
01:09:45,333 --> 01:09:46,417
Tell him to hurry down.
1250
01:09:46,500 --> 01:09:47,458
Okay. I'll tell him.
1251
01:09:47,542 --> 01:09:49,208
The wedding won't be canceled, right?
1252
01:09:49,292 --> 01:09:52,792
Enough with your stupid wedding.
Be patient. We'll take care of it somehow.
1253
01:09:52,875 --> 01:09:54,625
- Let's see...
- I'm here.
1254
01:09:54,708 --> 01:09:56,750
Hey, Yusuf, you're coming with us too.
1255
01:09:56,833 --> 01:09:59,458
Do some of your crying, okay?
Say we depend on the shop.
1256
01:09:59,542 --> 01:10:01,750
Please, sir! I'm begging you!
It's our livelihood.
1257
01:10:01,833 --> 01:10:03,708
Not like a beggar.
We'll practice on the way.
1258
01:10:03,792 --> 01:10:04,792
Do we need a lawyer?
1259
01:10:04,875 --> 01:10:08,125
Yes. This is not a barroom fight.
There are big people involved.
1260
01:10:08,208 --> 01:10:10,625
I can try and get the complaint retracted.
1261
01:10:10,708 --> 01:10:13,125
With the complaint withdrawn,
there'll still be a prosecution.
1262
01:10:13,208 --> 01:10:16,000
Tell him to make a statement saying
it wasn't stolen, he was medicated.
1263
01:10:16,083 --> 01:10:16,917
- Let's go.
- Come on.
1264
01:10:17,000 --> 01:10:19,125
Make sure you bring
that kid to the station.
1265
01:10:19,208 --> 01:10:23,167
- Please, sir!
- Okay, shut up. I'll have to do it myself.
1266
01:10:23,250 --> 01:10:25,292
What's this?
Why didn't you clean your nail polish?
1267
01:10:32,500 --> 01:10:34,708
All right, let's
all welcome our new graduate.
1268
01:10:34,792 --> 01:10:36,333
Welcome, Cenk!
1269
01:10:36,417 --> 01:10:38,208
Thank you so very much.
1270
01:10:38,292 --> 01:10:43,458
I worked harder than Cenk to pay for it.
But he finally made it. Right?
1271
01:10:45,208 --> 01:10:46,583
Good to see you, Deniz.
1272
01:10:46,667 --> 01:10:48,083
- Thank you, ma'am.
- Deniz?
1273
01:10:49,750 --> 01:10:50,750
What is this, Cenk?
1274
01:10:50,833 --> 01:10:52,167
It's my grandfather's.
1275
01:10:52,250 --> 01:10:55,542
- So where were you accepted?
- She'll become an engineer, right?
1276
01:10:56,917 --> 01:10:58,833
I actually came here to steal Cenk away.
1277
01:10:58,917 --> 01:11:00,125
Beren's here with me.
1278
01:11:00,208 --> 01:11:03,292
We want you to come with us.
We're hosting a little party for you.
1279
01:11:03,375 --> 01:11:04,417
Okay.
1280
01:11:05,792 --> 01:11:09,125
- It looks good on me. Doesn't it?
- It's great.
1281
01:11:09,208 --> 01:11:10,167
- Hmm.
- Mm-hmm.
1282
01:11:10,250 --> 01:11:12,000
It still has my grandfather's smell on it.
1283
01:11:17,125 --> 01:11:19,208
What the hell
do you think you're doing here?
1284
01:11:19,292 --> 01:11:21,208
What the hell
do you think you're doing here?
1285
01:11:21,292 --> 01:11:24,417
People are in the hospital,
in police custody because of you.
1286
01:11:24,500 --> 01:11:28,333
I sent you a message. I said your bike
is in the shop. I know you read it.
1287
01:11:29,708 --> 01:11:33,542
My father made me sign
an incident report, was that processed?
1288
01:11:33,625 --> 01:11:36,167
And now we're
going to the station to fix it all.
1289
01:11:36,250 --> 01:11:38,292
We're going to the station? What is this?
1290
01:11:38,875 --> 01:11:40,958
Don't you worry. You'll be fine.
1291
01:11:41,417 --> 01:11:44,042
- If you're afraid your dad will find out...
- You said that then too.
1292
01:11:44,125 --> 01:11:47,792
You said I was afraid.
I'm not afraid of anybody, believe me.
1293
01:11:48,708 --> 01:11:50,792
- How else am I supposed to prove...
- You're not.
1294
01:11:50,875 --> 01:11:53,500
Don't prove, Cenk! Don't even try.
1295
01:11:53,583 --> 01:11:55,625
Just admit you're
scared to death of your dad.
1296
01:11:55,708 --> 01:11:58,875
Go tell them you signed what
he gave you without even reading it.
1297
01:11:58,958 --> 01:12:01,625
And that you're turning into
another version of your dad
1298
01:12:01,708 --> 01:12:02,792
just to protect yourself.
1299
01:12:02,875 --> 01:12:07,167
You know what? You pretending to be brave
is worse than being a coward.
1300
01:12:07,250 --> 01:12:10,417
Oh, and if you feel
the need to prove something? All right.
1301
01:12:12,000 --> 01:12:15,500
Either we go upstairs
and tell your father everything or we...
1302
01:13:13,250 --> 01:13:15,708
How do you like it?
You really freaked out?
1303
01:13:15,792 --> 01:13:18,833
I mean, not really, but I'm guessing
it's a lot more fun to ride it.
1304
01:13:18,917 --> 01:13:21,000
Try it out before we sell it. It's easy.
1305
01:13:21,083 --> 01:13:24,458
No, Ese, I can't do it.
I'm having a good time already.
1306
01:13:24,542 --> 01:13:27,208
- We haven't done the fun part.
- What's that?
1307
01:13:27,792 --> 01:13:29,292
- Hold on.
- Ese.
1308
01:13:29,958 --> 01:13:32,125
- Hold on tight.
- Ese, don't try to scare me.
1309
01:13:34,000 --> 01:13:35,083
Whoo!
1310
01:13:58,833 --> 01:14:01,375
I've been really uneasy
since the last race.
1311
01:14:02,750 --> 01:14:06,917
I am too. But not because
I'm afraid of getting hurt.
1312
01:14:08,500 --> 01:14:10,417
Right now things are really good
1313
01:14:10,500 --> 01:14:12,958
and I worry they won't last,
know what I mean?
1314
01:14:15,333 --> 01:14:17,000
I know I'm not making any sense. Sorry.
1315
01:14:17,083 --> 01:14:21,167
No, but if you're still gonna do it,
at least try not to court bad luck.
1316
01:14:21,833 --> 01:14:24,292
I'm not asking for UFOs, am I?
1317
01:14:25,375 --> 01:14:27,792
- I think it's really great.
- What?
1318
01:14:28,708 --> 01:14:32,750
To be working towards
what you really want. It matters.
1319
01:14:32,833 --> 01:14:35,333
What about that singing audition?
1320
01:14:35,417 --> 01:14:37,958
You're not giving up
because you got in somewhere?
1321
01:14:38,042 --> 01:14:42,708
I wasn't accepted anywhere, Ese.
I actually handed in a blank exam.
1322
01:14:42,792 --> 01:14:44,375
For the music audition?
1323
01:14:44,458 --> 01:14:46,583
No. I did it so my family would stay here.
1324
01:14:46,667 --> 01:14:50,042
- What's it got to do with music?
- I don't know anything about it.
1325
01:14:50,625 --> 01:14:53,000
But if you sing
your own song in that audition,
1326
01:14:53,083 --> 01:14:55,208
there's no way in hell
they won't accept you.
1327
01:14:56,208 --> 01:14:59,792
- Why are you laughing at that?
- But I have to sing an aria to get in.
1328
01:14:59,875 --> 01:15:00,958
- Aria what?
- Mmm.
1329
01:15:01,042 --> 01:15:02,125
What's that?
1330
01:15:03,333 --> 01:15:05,583
Sing both things then, why not?
1331
01:15:05,667 --> 01:15:07,917
Promise me
you'll sing them both your songs.
1332
01:15:08,708 --> 01:15:09,917
Ese, I don't know.
1333
01:15:10,458 --> 01:15:12,625
- Deniz, promise.
- I don't know about that.
1334
01:15:12,708 --> 01:15:15,208
- Promise or I'll throw you in.
- No! What do you mean?
1335
01:15:15,292 --> 01:15:17,500
I can both sing
and fall into the water. Well done!
1336
01:15:17,583 --> 01:15:19,000
- Let me throw you in!
- Why?
1337
01:15:19,875 --> 01:15:22,208
- You jump in, and I'll sing.
- All right.
1338
01:15:23,167 --> 01:15:24,708
Oh!
1339
01:15:31,625 --> 01:15:34,083
You promised you'd audition.
1340
01:15:34,167 --> 01:15:37,125
I just promised that to make you jump in.
1341
01:15:37,208 --> 01:15:39,000
But seriously, if I go audition,
1342
01:15:39,083 --> 01:15:40,958
the judges will be like,
"Why are you here?"
1343
01:15:41,042 --> 01:15:42,458
And they'll turn me down.
1344
01:15:42,542 --> 01:15:46,042
Don't say that. If you had no talent,
Canbay would've said so.
1345
01:15:46,125 --> 01:15:47,708
He's so into it in the video.
1346
01:15:47,792 --> 01:15:49,458
- Couldn't you tell?
- I couldn't watch it.
1347
01:15:49,542 --> 01:15:51,250
- What?
- I didn't watch.
1348
01:15:51,333 --> 01:15:55,083
- I can't stand watching myself sing.
- Oh, so that's why.
1349
01:15:55,583 --> 01:15:59,500
Listen, I'll show you the video now.
If you hate it, don't audition.
1350
01:15:59,583 --> 01:16:02,292
I won't make you, I promise. Hang on.
1351
01:16:03,208 --> 01:16:05,333
Here watch it. Watch it.
1352
01:16:07,208 --> 01:16:08,250
Look.
1353
01:16:09,500 --> 01:16:11,458
The guy had a duet with you.
1354
01:16:11,542 --> 01:16:13,667
He rejected the others
but had a duet with you.
1355
01:16:16,958 --> 01:16:19,458
Huh? Listen to those high notes.
1356
01:16:20,458 --> 01:16:21,833
- All right.
- What?
1357
01:16:21,917 --> 01:16:23,208
All right, I'll apply.
1358
01:16:24,458 --> 01:16:26,958
- And raise the stakes, we'll go by bike.
- Oh.
1359
01:16:27,042 --> 01:16:28,958
- And I'll do the driving.
- Really?
1360
01:16:29,042 --> 01:16:30,875
- All right.
- Try it, then.
1361
01:16:31,667 --> 01:16:33,125
Now, what am I supposed to do?
1362
01:16:33,750 --> 01:16:37,208
Now look, first you put on your helmet.
1363
01:16:37,292 --> 01:16:39,042
There you go. Like that.
1364
01:16:39,125 --> 01:16:41,250
Yeah. Right there. Wait.
1365
01:16:41,333 --> 01:16:43,583
That goes there. The stand.
1366
01:16:44,542 --> 01:16:46,458
Kick it back there, press that.
1367
01:16:46,542 --> 01:16:48,042
Don't worry.
1368
01:16:48,125 --> 01:16:49,167
Press it like that.
1369
01:16:49,250 --> 01:16:51,500
Press it a little harder. Good.
1370
01:16:51,583 --> 01:16:54,625
Slowly ease your hand
off the clutch. Accelerate.
1371
01:16:54,708 --> 01:16:56,458
- Easy...
- Yeah.
1372
01:16:56,542 --> 01:16:58,583
- Let it go and accelerate.
- Okay.
1373
01:16:58,667 --> 01:17:00,667
Got it? Don't be scared.
1374
01:17:00,750 --> 01:17:02,167
That's good. Perfect.
1375
01:17:02,250 --> 01:17:04,042
Easy, easy.
1376
01:17:04,750 --> 01:17:06,375
That's good. You got it down.
1377
01:17:06,458 --> 01:17:07,333
There you go.
1378
01:17:07,417 --> 01:17:09,792
Nothing to fear. That's good.
1379
01:17:09,875 --> 01:17:10,833
You're a natural.
1380
01:17:13,500 --> 01:17:14,458
- Ow.
- Shit.
1381
01:17:14,542 --> 01:17:15,458
Deniz!
1382
01:17:16,792 --> 01:17:18,500
- Are you okay?
- I'm fine.
1383
01:17:18,583 --> 01:17:21,167
You don't know how to ride
but you don't know that you know.
1384
01:17:21,292 --> 01:17:23,625
"You know but
you don't know that you know."
1385
01:17:23,708 --> 01:17:24,958
I just fell, you dumb-ass.
1386
01:17:32,250 --> 01:17:33,667
See you later, baby.
1387
01:17:34,292 --> 01:17:35,125
See you.
1388
01:17:36,417 --> 01:17:37,292
This goes here.
1389
01:17:37,792 --> 01:17:38,625
Okay.
1390
01:17:39,625 --> 01:17:42,500
Ese,
I want to tell you something but...
1391
01:17:42,583 --> 01:17:43,583
What is it?
1392
01:17:45,000 --> 01:17:47,208
What Gökhan was saying the other day.
1393
01:17:48,417 --> 01:17:50,167
That you're going to sell the bike.
1394
01:17:50,250 --> 01:17:52,583
And how you get lost
in your thoughts sometimes.
1395
01:17:53,667 --> 01:17:56,833
- I saw how bad UFO looked that day.
- We'll fix it.
1396
01:17:56,917 --> 01:17:59,583
Let's fix it together.
I can help you out.
1397
01:18:02,167 --> 01:18:06,375
And I'll help pay for it all.
Am I not also part of the team?
1398
01:18:08,542 --> 01:18:09,708
I'm gonna go now.
1399
01:18:09,792 --> 01:18:11,875
Your parents are here.
You don't wanna get in trouble.
1400
01:18:11,958 --> 01:18:13,708
- Ese.
- See you later.
1401
01:18:24,750 --> 01:18:26,292
Back to square one.
1402
01:18:30,125 --> 01:18:32,042
Something's changed with you.
1403
01:18:32,917 --> 01:18:33,750
Like what?
1404
01:18:35,083 --> 01:18:38,792
I'm not sure what it is,
but I liked the old you.
1405
01:18:41,083 --> 01:18:43,042
And I like myself better now.
1406
01:18:46,208 --> 01:18:47,208
What's going on?
1407
01:18:47,292 --> 01:18:49,833
Let's get divorced.
It should be a relief for you, Macit.
1408
01:18:49,917 --> 01:18:54,500
Where did that come from, Derya?
Good God. I never agreed to any of this.
1409
01:18:54,583 --> 01:18:57,708
- We haven't talked about it.
- Is there anything left to talk about?
1410
01:18:59,500 --> 01:19:00,625
The business?
1411
01:19:00,708 --> 01:19:03,917
I'm talking about a divorce,
and you're bringing up business?
1412
01:19:05,417 --> 01:19:09,750
Have you talked to your brother?
Like, how will you run things?
1413
01:19:09,833 --> 01:19:11,542
How will you oversee the factory?
1414
01:19:13,542 --> 01:19:16,250
We've been running the house
without you for years.
1415
01:19:16,333 --> 01:19:19,542
The factory will be just fine,
don't worry about that.
1416
01:19:19,625 --> 01:19:22,000
I'm perfectly capable of doing your job.
1417
01:19:27,833 --> 01:19:29,000
Come on, Macit.
1418
01:19:31,583 --> 01:19:32,625
Let's go.
1419
01:19:57,375 --> 01:19:58,792
I'll get some air.
1420
01:20:09,000 --> 01:20:11,500
How else were we supposed to
get things back together?
1421
01:20:11,583 --> 01:20:13,958
My ass, you'll handle it!
God damn it, Tike!
1422
01:20:14,042 --> 01:20:16,458
You practically lost
everything you gambled with too.
1423
01:20:16,542 --> 01:20:18,833
- I took a risk.
- You took a risk! Well done.
1424
01:20:18,917 --> 01:20:21,792
- Who did you play against? Nuri?
- Against Metin.
1425
01:20:23,042 --> 01:20:24,583
- What's up?
- Nothing.
1426
01:20:25,292 --> 01:20:27,917
- Hey. Where are we going?
- To get the money.
1427
01:20:28,000 --> 01:20:31,125
- It's gone. This is gambling.
- Tell me about it!
1428
01:20:35,792 --> 01:20:37,958
I didn't mean to upset you.
1429
01:20:40,875 --> 01:20:43,375
We're so fucked.
It's always something.
1430
01:20:44,542 --> 01:20:45,708
Fucking...
1431
01:20:46,458 --> 01:20:48,458
Why are you talking to yourself?
What is it?
1432
01:20:50,042 --> 01:20:52,333
- She knows about the bike.
- Who knows?
1433
01:20:52,417 --> 01:20:55,375
Deniz.
She's gonna try and give me the money.
1434
01:20:56,125 --> 01:20:58,417
- Classic rich girl.
- What the hell are you saying?
1435
01:20:58,500 --> 01:21:00,625
Don't be such an idiot.
She trying to help you.
1436
01:21:00,708 --> 01:21:03,625
You don't have to accept it.
But stop acting like it's beneath you.
1437
01:21:03,708 --> 01:21:06,708
- I thought Gökhan called you over.
- What's up with him?
1438
01:21:06,792 --> 01:21:09,708
They beat our little drug dealer up.
He just came. He's upstairs.
1439
01:21:09,792 --> 01:21:11,417
What's so funny?
1440
01:21:11,500 --> 01:21:12,500
I'm enjoying it.
1441
01:21:13,292 --> 01:21:16,833
- My God, seriously.
- They should've beat his ass months ago.
1442
01:21:22,167 --> 01:21:23,125
Yo.
1443
01:21:28,667 --> 01:21:30,500
It wasn't the package, right?
1444
01:21:33,250 --> 01:21:34,667
Fucking bastard.
1445
01:21:35,542 --> 01:21:39,083
- You should see the other guy though.
- Seriously, man.
1446
01:21:39,792 --> 01:21:42,208
No.
I just took my beating like a good boy.
1447
01:21:42,292 --> 01:21:43,625
Don't want to mess around.
1448
01:21:45,542 --> 01:21:48,375
I had my money and my stash on me.
It's all gone.
1449
01:21:52,208 --> 01:21:53,417
Tike lost as well.
1450
01:21:54,750 --> 01:21:56,000
Look at your face now.
1451
01:21:57,375 --> 01:22:00,583
- Don't do this again.
- What do you mean, man? Huh?
1452
01:22:00,667 --> 01:22:03,792
What do we do?
The wedding money is gone.
1453
01:22:04,292 --> 01:22:08,125
Money from the drugs is gone too.
Our debt to the bank is just growing.
1454
01:22:09,042 --> 01:22:11,458
- You made me give back that kid's bike.
- What now?
1455
01:22:12,083 --> 01:22:13,917
- I have a plan.
- Mm-hmm.
1456
01:22:14,750 --> 01:22:17,292
You know, the part we ordered?
It's at the part store.
1457
01:22:17,375 --> 01:22:19,917
- No, man.
- Hold on, listen to me, man.
1458
01:22:20,000 --> 01:22:23,708
We've paid for half of it already.
We'll pay the rest after the race.
1459
01:22:24,250 --> 01:22:27,208
Once you've become the champion.
Which you will be.
1460
01:22:28,833 --> 01:22:30,042
There's a guard.
1461
01:22:31,125 --> 01:22:33,042
And the championship game is next week.
1462
01:22:33,125 --> 01:22:36,042
I'm sure he'll watch.
It's the night before the race.
1463
01:22:36,125 --> 01:22:37,542
Are you listening to me?
1464
01:22:40,750 --> 01:22:41,625
What?
1465
01:22:42,792 --> 01:22:43,833
Deniz, man.
1466
01:22:45,833 --> 01:22:47,958
She thinks I can't do it by myself.
1467
01:22:49,125 --> 01:22:50,750
She wants to help with it.
1468
01:22:51,625 --> 01:22:52,833
Financially.
1469
01:22:55,250 --> 01:22:56,333
I really don't know.
1470
01:22:56,417 --> 01:22:58,625
There are actual UFOs in her world.
1471
01:22:58,708 --> 01:23:00,500
It's Unidentified
Forgotten Object for you.
1472
01:23:01,125 --> 01:23:02,583
She just doesn't understand.
1473
01:23:06,208 --> 01:23:07,542
Yeah, looks bad.
1474
01:23:15,417 --> 01:23:16,958
I'm in complete shock now.
1475
01:23:17,042 --> 01:23:19,458
Your mom's acting like
an entirely new person,
1476
01:23:19,542 --> 01:23:22,708
but that's not the issue.
Why did you hand in a blank exam?
1477
01:23:25,417 --> 01:23:27,792
She said she felt nervous
and made me come with her.
1478
01:23:27,875 --> 01:23:29,917
I've been decorating
her office for the last week.
1479
01:23:30,000 --> 01:23:32,792
You're not listening to me, Deniz.
What will you do now?
1480
01:23:33,625 --> 01:23:35,417
I'll be studying music, Beren.
1481
01:23:37,000 --> 01:23:40,375
- Won't you say, "I told you so"?
- Of course. I told you so.
1482
01:23:41,417 --> 01:23:45,208
Wait a minute. Am I the only one who's
happy to have gotten in a good school?
1483
01:23:45,292 --> 01:23:47,208
What did everyone else do?
1484
01:23:47,292 --> 01:23:50,417
Cenk, he just suddenly left.
I don't know what got into him.
1485
01:23:50,500 --> 01:23:53,667
He told his parents, "I'm not coming back,
I won't be going to university."
1486
01:23:53,750 --> 01:23:55,167
I was worried, so I called him.
1487
01:23:55,250 --> 01:23:58,750
He says he's off to find out who he is,
discover his inner self or something.
1488
01:23:58,833 --> 01:24:01,583
- I don't understand.
- Maybe it'll be good for him.
1489
01:24:02,625 --> 01:24:04,000
I'm gonna call him sometime.
1490
01:24:04,083 --> 01:24:05,292
Hey, are you okay?
1491
01:24:05,917 --> 01:24:08,958
Ese and you are all good, right?
'Cause you're not going away now.
1492
01:24:09,625 --> 01:24:12,583
Maybe it's because of that.
Because I'm not going.
1493
01:24:14,292 --> 01:24:16,833
He thought I'd be leaving.
So now that I'm not...
1494
01:24:18,000 --> 01:24:20,250
We're off. He still hasn't called.
1495
01:24:20,333 --> 01:24:22,167
We haven't even met for a while.
1496
01:24:23,625 --> 01:24:25,375
I guess we're gonna meet up later.
1497
01:24:25,458 --> 01:24:27,750
It's the night before
my audition after all.
1498
01:24:27,833 --> 01:24:29,583
Don't you follow Gökhan on the socials?
1499
01:24:34,042 --> 01:24:34,958
What's this?
1500
01:24:35,042 --> 01:24:37,125
GROWING UP ISN'T EASY!
1501
01:24:37,208 --> 01:24:38,500
Go stop by.
1502
01:24:47,167 --> 01:24:50,208
WE WISH SUCCESS TO DEMİRSPOR
THE PRIDE OF OUR CITY
1503
01:24:52,875 --> 01:24:56,167
Champion! Champion!
1504
01:24:59,292 --> 01:25:01,667
See, the plan
is running like clockwork.
1505
01:25:05,958 --> 01:25:06,958
Ese!
1506
01:25:07,667 --> 01:25:08,625
Ese!
1507
01:25:23,083 --> 01:25:24,208
Ese!
1508
01:25:35,458 --> 01:25:38,292
I swear, I'd play better
with this big old belly of mine.
1509
01:25:38,375 --> 01:25:41,042
How can you hit the ball like that?
Can't fucking believe this.
1510
01:25:41,125 --> 01:25:42,667
God, they make me so mad!
1511
01:25:44,833 --> 01:25:45,875
Stop here.
1512
01:25:47,667 --> 01:25:48,708
Come on.
1513
01:25:52,917 --> 01:25:54,167
- Take this one.
- Here.
1514
01:25:54,250 --> 01:25:55,708
How long we got?
1515
01:25:55,792 --> 01:25:57,250
- About 20 minutes.
- 20 minutes.
1516
01:25:57,333 --> 01:25:58,417
- Come with me.
- Gökhan.
1517
01:25:58,500 --> 01:26:01,833
There's an entrance at the back.
Follow me up here.
1518
01:26:20,792 --> 01:26:22,583
DENİZ
INCOMING CALL
1519
01:26:32,292 --> 01:26:34,917
- Hey, how you doing?
- Hey, man. Good to see you.
1520
01:26:37,417 --> 01:26:39,875
- Thanks. How is the game going?
- We scored in the 18th minute.
1521
01:26:39,958 --> 01:26:41,125
Bastards are going nuts.
1522
01:26:51,208 --> 01:26:52,458
Hey!
1523
01:26:53,208 --> 01:26:55,292
I'm calling from
Şakir Şahin's auto parts store.
1524
01:26:55,375 --> 01:26:57,958
I'm the night guard.
Someone has got into the store.
1525
01:26:59,542 --> 01:27:02,042
The guard called the police.
He went inside. Good night.
1526
01:27:02,125 --> 01:27:03,292
Oh, shit.
1527
01:27:12,667 --> 01:27:14,417
HALF OF IT HAS BEEN PAID
1528
01:27:19,958 --> 01:27:22,000
- What is it?
- Guard called the police.
1529
01:27:22,083 --> 01:27:23,000
How do you know?
1530
01:27:23,083 --> 01:27:24,292
- Shit!
- Hey!
1531
01:27:42,500 --> 01:27:43,792
Who's there?
1532
01:27:47,792 --> 01:27:49,000
Deniz.
1533
01:27:49,083 --> 01:27:50,375
- What?
- Come here.
1534
01:27:50,458 --> 01:27:55,042
I called the police, man.
You're all totally fucked now.
1535
01:28:00,750 --> 01:28:01,958
Ese.
1536
01:28:02,542 --> 01:28:03,667
- Are you okay?
- Fine.
1537
01:28:10,792 --> 01:28:12,333
Open! Open for fuck's sake!
1538
01:28:12,417 --> 01:28:14,792
You hide over there.
I'll get the police to chase me.
1539
01:28:14,875 --> 01:28:16,083
- Okay.
- Okay.
1540
01:28:16,167 --> 01:28:18,583
- Let's meet at your house, okay?
- Okay. Careful.
1541
01:28:28,042 --> 01:28:29,708
He's there. Don't lose him!
1542
01:29:24,833 --> 01:29:25,750
He's there!
1543
01:29:32,708 --> 01:29:36,417
The suspect is escaping
towards Taşköprü Street.
1544
01:29:51,083 --> 01:29:52,917
Blondie, what are you looking at?
1545
01:29:57,375 --> 01:29:58,667
Oh.
1546
01:30:01,167 --> 01:30:02,167
Ese!
1547
01:30:02,250 --> 01:30:04,250
- Where's the bike?
- We'll talk about it later.
1548
01:30:04,833 --> 01:30:05,833
Deniz.
1549
01:30:05,917 --> 01:30:07,875
Why are you here? You have the audition.
1550
01:30:07,958 --> 01:30:10,292
I was worried something
might have happened to you.
1551
01:30:11,125 --> 01:30:13,333
- I'm going home now.
- Deniz.
1552
01:30:14,250 --> 01:30:15,208
Listen to me.
1553
01:30:15,917 --> 01:30:19,125
I'm really sorry
it turned out like that. I'm sorry.
1554
01:30:22,625 --> 01:30:24,917
I was telling people,
"Ese isn't what you think.
1555
01:30:25,000 --> 01:30:27,083
He's a good guy."
And look at what you just did.
1556
01:30:28,042 --> 01:30:29,375
You stole something.
1557
01:30:31,375 --> 01:30:35,708
Just so you wouldn't have to
accept money from your rich girlfriend.
1558
01:30:37,167 --> 01:30:40,000
Good morning.
Why are you up so early?
1559
01:30:42,083 --> 01:30:43,833
So you got the new parts, man?
1560
01:30:46,583 --> 01:30:47,917
Gökhan, where did you get these?
1561
01:30:48,500 --> 01:30:50,750
- Tike, come here.
- What are you all doing here?
1562
01:30:52,167 --> 01:30:53,542
Whoa, what's that?
1563
01:30:54,750 --> 01:30:56,292
The parts have been found.
1564
01:30:57,042 --> 01:30:58,458
But how'd you pull this off?
1565
01:30:58,542 --> 01:31:01,750
How did you manage to do this, Gökhan?
We don't have any cash.
1566
01:31:01,833 --> 01:31:06,500
Gökhan? If you've done something shady,
I'll fire you, I swear to God.
1567
01:31:06,583 --> 01:31:07,500
Tike.
1568
01:31:08,125 --> 01:31:11,375
It's all good. Deniz gave us the money.
1569
01:31:11,958 --> 01:31:15,375
Without her, we'd just be
unidentified forgotten objects.
1570
01:31:15,458 --> 01:31:16,750
Oh, really?
1571
01:31:18,042 --> 01:31:19,708
God bless you, Deniz.
1572
01:31:19,792 --> 01:31:22,750
- Let's go, Let's put it together.
- Come on.
1573
01:31:22,833 --> 01:31:24,917
Let's put it together.
We gotta warm it up.
1574
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
- Okay, Ese?
- Stop your sulking. Come here!
1575
01:31:27,875 --> 01:31:29,583
What is it? What's happening?
1576
01:31:29,667 --> 01:31:32,125
Deniz paid for the missing parts.
We can still compete.
1577
01:31:32,208 --> 01:31:34,000
- What, really?
- Deniz!
1578
01:31:34,083 --> 01:31:34,958
Thank you.
1579
01:31:35,042 --> 01:31:36,250
Thank you, dear.
1580
01:31:36,333 --> 01:31:37,875
Have a nice day, you guys.
1581
01:31:40,292 --> 01:31:41,125
Deniz.
1582
01:31:42,042 --> 01:31:44,708
- Ese, let go of my arm! Let go!
- Deniz.
1583
01:31:49,083 --> 01:31:50,667
You gotta audition, okay?
1584
01:31:52,833 --> 01:31:53,667
All right?
1585
01:32:02,667 --> 01:32:03,750
How will we get there?
1586
01:32:05,583 --> 01:32:06,417
Yusuf!
1587
01:32:07,917 --> 01:32:10,333
- Boncuk still here?
- Bro, come on. Dad's gonna kill me!
1588
01:32:10,417 --> 01:32:11,667
Is it still here?
1589
01:32:11,750 --> 01:32:12,917
Shh. Quiet.
1590
01:32:15,042 --> 01:32:16,792
Why is it called "Boncuk"?
1591
01:32:19,792 --> 01:32:20,875
Beautiful.
1592
01:32:23,958 --> 01:32:26,625
I want it back clean, just like this.
1593
01:32:26,708 --> 01:32:29,875
- And get to stay over for a week.
- Okay.
1594
01:32:30,875 --> 01:32:31,792
Let's go.
1595
01:32:33,042 --> 01:32:33,917
Stop!
1596
01:32:34,750 --> 01:32:35,583
Stop! Hey!
1597
01:32:35,667 --> 01:32:37,833
Boncuk! Boncuk!
1598
01:32:37,917 --> 01:32:40,625
Boncuk! Come back here!
1599
01:32:42,667 --> 01:32:44,875
I know what I'll do to you!
1600
01:32:54,458 --> 01:32:58,042
- We made quite an entrance!
- You're just getting started.
1601
01:33:00,417 --> 01:33:01,833
I know they're gonna love you.
1602
01:33:04,375 --> 01:33:05,375
Take this.
1603
01:33:06,708 --> 01:33:09,167
- You gonna wait for me?
- Of course I will.
1604
01:33:09,250 --> 01:33:10,167
All right.
1605
01:33:31,667 --> 01:33:34,458
Bro, are you okay?
Stay back. Call an ambulance.
1606
01:33:54,750 --> 01:33:57,917
Excuse me?
Are you looking for that tattooed guy?
1607
01:33:58,000 --> 01:34:00,583
- Yeah, I am.
- Well, he fainted.
1608
01:34:00,667 --> 01:34:03,042
- We took him to the infirmary.
- Where is it?
1609
01:34:03,125 --> 01:34:06,958
Exit through the gate there.
It's on the right, about 500 meters ahead.
1610
01:34:07,042 --> 01:34:08,833
- Thank you so much.
- You're welcome.
1611
01:34:10,042 --> 01:34:11,125
Ah, Boncuk.
1612
01:34:14,958 --> 01:34:17,625
I know how to ride,
but I just don't know that I know.
1613
01:34:17,708 --> 01:34:19,250
I know how to ride, I just don't know.
1614
01:34:19,333 --> 01:34:21,375
Just two blocks.
I can make it. It's nothing.
1615
01:34:48,083 --> 01:34:48,917
Ese?
1616
01:34:49,875 --> 01:34:52,708
- Deniz.
- What happened to you?
1617
01:34:53,583 --> 01:34:56,917
The chase last night,
and spending too much time in the sun.
1618
01:34:57,917 --> 01:35:01,458
But I also disappointed you.
God might be punishing me for that.
1619
01:35:01,542 --> 01:35:04,333
Ese! What did the doctor say?
1620
01:35:04,417 --> 01:35:07,375
He said, "Don't wait.
Go out and live your life."
1621
01:35:08,125 --> 01:35:10,250
- Are you sure?
- Yes, I am sure.
1622
01:35:10,333 --> 01:35:11,708
How was it?
1623
01:35:11,792 --> 01:35:13,875
We'll find out when they post the results.
1624
01:35:14,792 --> 01:35:20,208
- How did you ride this all the way here?
- No! You sit and rest. I can drive it.
1625
01:35:20,292 --> 01:35:21,958
We're racing against time.
Can we make it?
1626
01:35:22,042 --> 01:35:24,333
I learned from
the future champion, didn't I?
1627
01:35:24,417 --> 01:35:26,583
Don't worry. Sit down.
1628
01:35:27,958 --> 01:35:30,292
Glad we looked.
You have a broken rib. Right now...
1629
01:35:47,417 --> 01:35:51,167
Yaşar Tuning! Yaşar Tuning!
1630
01:35:51,250 --> 01:35:54,208
- Yaşar Tuning!
- Louder! Louder!
1631
01:35:54,292 --> 01:35:56,542
What's that, a little kid's playground?
1632
01:35:56,625 --> 01:35:58,750
Yaşar Tuning!
1633
01:35:58,833 --> 01:36:02,250
What's that piece of shit?
Science experiment made of spare parts?
1634
01:36:02,333 --> 01:36:04,042
- What are you talking about?
- Huh?
1635
01:36:04,125 --> 01:36:06,875
Listen to me, I will rip your tongue out...
1636
01:36:06,958 --> 01:36:08,042
Shut up.
1637
01:36:11,417 --> 01:36:14,958
Oh, you're gonna lecture me on this?
1638
01:36:18,917 --> 01:36:21,125
Look! Look who's here!
1639
01:36:27,542 --> 01:36:28,708
You're just scared!
1640
01:36:37,292 --> 01:36:39,833
- We're so excited to see you.
- All right!
1641
01:36:40,667 --> 01:36:41,875
Here you go.
1642
01:36:45,208 --> 01:36:48,208
Listen up, fellas, let's make this
a gentleman's race.
1643
01:36:50,083 --> 01:36:53,167
Tike, this bastard Yaşar
asked for a tunnel race on purpose.
1644
01:36:53,250 --> 01:36:55,125
They say his new rider
is like a bullet train.
1645
01:36:55,208 --> 01:36:56,542
Tunnel race?
1646
01:36:56,625 --> 01:36:58,167
We start before the sun begins to set.
1647
01:36:58,250 --> 01:36:59,292
There are two tunnels.
1648
01:36:59,375 --> 01:37:02,792
We enter the first at sunset,
and exit the last before the sun sets.
1649
01:37:02,875 --> 01:37:05,208
The road is under construction,
so it's super dark inside.
1650
01:37:05,292 --> 01:37:08,542
So whoever comes out first
with his headlights on is the champion.
1651
01:37:09,042 --> 01:37:10,000
Hmm.
1652
01:37:10,958 --> 01:37:12,750
I made it sound complicated
but it's not.
1653
01:37:12,833 --> 01:37:16,167
The guy who comes out first is the winner.
It's really simple.
1654
01:37:16,250 --> 01:37:18,625
Will you shut your mouth?
Just shut your mouth.
1655
01:37:22,125 --> 01:37:23,625
- Get in!
- Come on!
1656
01:37:35,750 --> 01:37:36,917
Using it with one hand...
1657
01:37:48,375 --> 01:37:50,583
If we enter
the tunnel first, we're good.
1658
01:37:59,167 --> 01:38:00,458
Come on, Ese!
1659
01:38:08,667 --> 01:38:11,250
- He's coming, right?
- He's blowing like the wind!
1660
01:38:14,292 --> 01:38:15,333
Look at the indicator!
1661
01:38:15,417 --> 01:38:17,333
Make that asshole Yaşar cry!
1662
01:38:19,458 --> 01:38:20,375
"Asshole Tuning!"
1663
01:38:23,333 --> 01:38:25,500
He's no repairman, he's a magician!
1664
01:38:27,833 --> 01:38:29,458
Something's wrong! What happened?
1665
01:38:33,542 --> 01:38:35,000
Fuck! Come on!
1666
01:38:35,792 --> 01:38:37,792
- The fuel hose came off!
- He's lagging behind.
1667
01:38:38,958 --> 01:38:40,417
Come on, come on...
1668
01:38:46,042 --> 01:38:46,917
He's coming!
1669
01:38:47,000 --> 01:38:48,333
He put it back!
1670
01:38:51,250 --> 01:38:54,000
- Tear him to pieces!
- Are we going to win?
1671
01:38:54,083 --> 01:38:56,792
We're gonna win!
We're gonna win!
1672
01:39:05,167 --> 01:39:07,292
We enter
the second tunnel first, we're good.
1673
01:39:10,542 --> 01:39:11,667
What's going on?
1674
01:39:16,292 --> 01:39:17,125
Ese.
1675
01:39:28,708 --> 01:39:29,667
Ese.
1676
01:39:31,375 --> 01:39:32,750
You got this, buddy!
1677
01:39:41,917 --> 01:39:43,583
Come on. Come, come. Hurry.
1678
01:39:47,958 --> 01:39:51,375
Ese! Ese! Ese!
1679
01:39:51,458 --> 01:39:53,375
Come on, guys,
we're about to come in first.
1680
01:39:53,458 --> 01:39:54,542
You see him?
1681
01:39:54,625 --> 01:39:55,875
Yeah, you'll see!
1682
01:39:55,958 --> 01:39:56,833
Ese!
1683
01:39:57,542 --> 01:39:58,625
Dang it!
1684
01:40:00,333 --> 01:40:01,833
Oh, come on.
1685
01:40:06,667 --> 01:40:07,667
Is it Ese?
1686
01:40:10,417 --> 01:40:12,083
Ese!
1687
01:40:16,375 --> 01:40:18,250
Ese!
1688
01:40:18,333 --> 01:40:20,958
Are you okay? Ese?
1689
01:40:21,042 --> 01:40:23,292
Ese?
1690
01:40:24,542 --> 01:40:25,542
Gökhan.
1691
01:40:26,208 --> 01:40:27,500
Ese! Ese!
1692
01:40:31,417 --> 01:40:32,250
We won!
1693
01:40:32,333 --> 01:40:35,875
Hello? We need an ambulance! Right away.
1694
01:40:38,333 --> 01:40:39,625
Ese.
1695
01:40:40,417 --> 01:40:41,708
God!
1696
01:40:41,792 --> 01:40:44,625
That's my man! That's my brother!
He fucking did it!
1697
01:40:44,708 --> 01:40:45,833
He did it!
1698
01:40:46,708 --> 01:40:49,375
Deniz. I would've
fallen off if you weren't there.
1699
01:40:49,458 --> 01:40:52,208
Ese, hang in there.
The ambulance is on the way. Okay?
1700
01:40:52,292 --> 01:40:54,167
The ambulance is coming.
You'll be okay.
1701
01:41:03,000 --> 01:41:04,250
Deniz.
1702
01:41:05,875 --> 01:41:09,708
Before you, I was
an unidentified forgotten object.
1703
01:41:12,500 --> 01:41:14,333
You made all my wishes come true.
1704
01:41:15,250 --> 01:41:16,292
That was you.
1705
01:41:17,708 --> 01:41:19,208
You kept your promise.
1706
01:41:22,458 --> 01:41:26,542
I wished I'd be e the champion,
but only if you were there to see me.
1707
01:41:27,167 --> 01:41:29,542
Ese!
1708
01:41:29,625 --> 01:41:30,958
I can't believe...
1709
01:41:36,375 --> 01:41:38,958
- But even that came true.
- Ese!
1710
01:41:39,542 --> 01:41:42,458
Ese. Ese. Ese.
1711
01:41:42,542 --> 01:41:44,500
Ese. Ese!
1712
01:41:44,583 --> 01:41:46,375
Ese!
1713
01:42:55,208 --> 01:42:57,792
- Ese!
- Ese!
1714
01:43:00,625 --> 01:43:02,042
Ese! Help!
1715
01:43:35,583 --> 01:43:36,542
Deniz, that you so much.
1716
01:43:37,375 --> 01:43:39,542
You've made
incredible progress since last year.
1717
01:43:39,625 --> 01:43:43,208
- You've worked really hard. Bravo!
- She said she wouldn't try again, but...
1718
01:43:47,250 --> 01:43:49,917
Somebody once taught me
that I should never give up.
1719
01:43:51,292 --> 01:43:54,167
It's not like a UFO
will come and save you after all.
1720
01:43:55,958 --> 01:43:59,500
- I'm surprised that you remember me.
- You were pretty memorable.
1721
01:43:59,583 --> 01:44:01,292
Where did you find the cool bike?
1722
01:44:02,458 --> 01:44:03,792
My boyfriend found it.
1723
01:44:06,083 --> 01:44:09,958
By the way, I know it's a bit unusual,
but I'd like to ask you.
1724
01:44:10,042 --> 01:44:12,750
May I sing one more song,
if it's okay and there's enough time?
1725
01:44:12,833 --> 01:44:14,625
I promised someone I'd ask.
1726
01:44:14,708 --> 01:44:16,375
Go ahead, miss. All you.
1727
01:44:16,458 --> 01:44:17,792
Thank you. Great.